Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha. | Open Subtitles | إننى أقبل بتواضع الشرف الذى أسبغ على لدعم رحمة و عدالة أميرى بالرهان بالمعركة |
Eu aceito essa herança. | Open Subtitles | هذا ميراث الرجل المريع أنا أقبل هذا الميراث |
Eu aceito o testemunho dele logo após o crime, quando ele não se conseguia lembrar dos filmes, com stress ou sem ele. | Open Subtitles | سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي. |
Eu aceito alguma corrupção republicana com alguma liberdade republicana... mas não aceitarei... a ditadura de Crassus, sem liberdade nenhuma! | Open Subtitles | .... سآخذ بعض الفساد الجمهوري بمحازاة بعض الحرية الجمهورية لكن لن آخُذ |
Eu aceito as ordens de re-recrutamento do Exército e o tribunal marcial. | Open Subtitles | سأقبل طلبات إستدعاء الجيش والمجلس العسكري |
Eu aceito a tua resposta, mas se oiço a mais pequena coisa, mato alguém. | Open Subtitles | يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً |
Eu aceito. Oh, Eu aceito. | Open Subtitles | أنا أوافق , أنا أوافق |
Sua Alteza, Eu aceito a princesa tal como ela está. | Open Subtitles | برتاب سين اننى أقبل الاميره بالحاله التى عليها صاحب السمو |
Ao abrigo das antigas leis de combate Eu aceito o desafio daqueles que se intitulam 'Nativos'. | Open Subtitles | بناء على قوانين المعارك القديمة أقبل التحدى الذى دعا إليه الوطنيون |
É limitado e Eu aceito isso. | Open Subtitles | فهو أبدا ستعمل تغير. وهو محدود وأنا أقبل ذلك. |
Se não consegues confiar em mim agora, Eu aceito. | Open Subtitles | .. إن كنتِ لا تستطيعين الوثوق بي الآن فأنا أقبل بذلك |
É o vosso conceito da morte. Eu aceito isso. | Open Subtitles | أنت تعتبر أن الموت مؤكد بالنسبة لهم و أنا أقبل هذا |
Eu aceito o teu desafio, que quer dizer que eu escolho as armas. | Open Subtitles | أقبل تحديك، الذي يعني بأنّني أصل إلى يختر الأسلحة. |
O Joey está a ter um embolismo, mas Eu aceito uma tira de queijo. | Open Subtitles | جوي سيصاب بجلطة لكني سآخذ الجبن |
Eu aceito o seu dinheiro, mas não vou olhá-lo nos olhos. | Open Subtitles | سآخذ مالك، ولكنّي لن أنظر في عينك |
Tu não vais conseguir nada se ele estiver morto. Eu aceito esse risco. | Open Subtitles | لان تستفيد شيءً اذا ما مات سأقبل بهذه المخاطرة |
Eu aceito isso, mas foi o destino, talvez até a sorte que me enviou para a cadeia, tanto quanto o acidente de carro. | Open Subtitles | أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة |
Está bem, Eu aceito. | Open Subtitles | حسناً، أنا أوافق |
Eu aceito isso. Eu aceito isso. | Open Subtitles | ساقبل هذا ساقبل هذا |
Eu aceito o Dan, e não é por estar a liderar as apostas da Gossip Girl. | Open Subtitles | سأتقبل ذلك حتى لو اخترتِ دان وليس لأنه المتقدم في استطلاع فتاة النميمة |
Claro, cheques, cartões de crédito, dinheiro, é como quiser, que Eu aceito. | Open Subtitles | -بالطبع شيكات بطاقات إذا كانت مال سأقبلها |
Eu aceito esta honra para aqueles que perderam... cujas mortes marcaram o nosso caminho para os 20 milhões de negros... homens e mulheres, motivados pela sua dignidade. | Open Subtitles | أنا اقبل هذا الشرف من أجل أحبابنا حتى يفرقنا الموت, و من أجل أكثر من20 مليون رجل و إمرأة يحفزهم الكرامة و عدم اليأس |
Eu aceito que sejas o Faraó do Egipto, mas não posso viver aqui sem saber o meu papel. | Open Subtitles | انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي |
Você tem seus demônios. Eu aceito isso. | Open Subtitles | لكَ شياطينكَ، أتقبّل ذلك |
Quando tu tomares posse, o que nunca será, Eu aceito. | Open Subtitles | حسناً , حينما تتولى زمام الأمور و هذا ما لن يحدث , فسأقبل |
Se é por causa de remover o seu burden, então Eu aceito. | Open Subtitles | اذا كان كذلك فسأقبله |
O que o Voight queira fazer comigo, Eu aceito. | Open Subtitles | .مهما كانت الضغوطات التي يضعها (فويت) علي، سأتحملها |