"eu aceito" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقبل
        
    • سآخذ
        
    • سأقبل
        
    • أتقبل
        
    • أنا أوافق
        
    • ساقبل
        
    • سأتقبل
        
    • سأقبلها
        
    • أنا اقبل
        
    • انا اتقبل
        
    • أتقبّل
        
    • فسأقبل
        
    • فسأقبله
        
    • سأتحملها
        
    Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha. Open Subtitles إننى أقبل بتواضع الشرف الذى أسبغ على لدعم رحمة و عدالة أميرى بالرهان بالمعركة
    Eu aceito essa herança. Open Subtitles هذا ميراث الرجل المريع أنا أقبل هذا الميراث
    Eu aceito o testemunho dele logo após o crime, quando ele não se conseguia lembrar dos filmes, com stress ou sem ele. Open Subtitles سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي.
    Eu aceito alguma corrupção republicana com alguma liberdade republicana... mas não aceitarei... a ditadura de Crassus, sem liberdade nenhuma! Open Subtitles .... سآخذ بعض الفساد الجمهوري بمحازاة بعض الحرية الجمهورية لكن لن آخُذ
    Eu aceito as ordens de re-recrutamento do Exército e o tribunal marcial. Open Subtitles سأقبل طلبات إستدعاء الجيش والمجلس العسكري
    Eu aceito a tua resposta, mas se oiço a mais pequena coisa, mato alguém. Open Subtitles يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً
    Eu aceito. Oh, Eu aceito. Open Subtitles أنا أوافق , أنا أوافق
    Sua Alteza, Eu aceito a princesa tal como ela está. Open Subtitles برتاب سين اننى أقبل الاميره بالحاله التى عليها صاحب السمو
    Ao abrigo das antigas leis de combate Eu aceito o desafio daqueles que se intitulam 'Nativos'. Open Subtitles بناء على قوانين المعارك القديمة أقبل التحدى الذى دعا إليه الوطنيون
    É limitado e Eu aceito isso. Open Subtitles فهو أبدا ستعمل تغير. وهو محدود وأنا أقبل ذلك.
    Se não consegues confiar em mim agora, Eu aceito. Open Subtitles .. إن كنتِ لا تستطيعين الوثوق بي الآن فأنا أقبل بذلك
    É o vosso conceito da morte. Eu aceito isso. Open Subtitles أنت تعتبر أن الموت مؤكد بالنسبة لهم و أنا أقبل هذا
    Eu aceito o teu desafio, que quer dizer que eu escolho as armas. Open Subtitles أقبل تحديك، الذي يعني بأنّني أصل إلى يختر الأسلحة.
    O Joey está a ter um embolismo, mas Eu aceito uma tira de queijo. Open Subtitles جوي سيصاب بجلطة لكني سآخذ الجبن
    Eu aceito o seu dinheiro, mas não vou olhá-lo nos olhos. Open Subtitles سآخذ مالك، ولكنّي لن أنظر في عينك
    Tu não vais conseguir nada se ele estiver morto. Eu aceito esse risco. Open Subtitles لان تستفيد شيءً اذا ما مات سأقبل بهذه المخاطرة
    Eu aceito isso, mas foi o destino, talvez até a sorte que me enviou para a cadeia, tanto quanto o acidente de carro. Open Subtitles أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة
    Está bem, Eu aceito. Open Subtitles حسناً، أنا أوافق
    Eu aceito isso. Eu aceito isso. Open Subtitles ساقبل هذا ساقبل هذا
    Eu aceito o Dan, e não é por estar a liderar as apostas da Gossip Girl. Open Subtitles سأتقبل ذلك حتى لو اخترتِ دان وليس لأنه المتقدم في استطلاع فتاة النميمة
    Claro, cheques, cartões de crédito, dinheiro, é como quiser, que Eu aceito. Open Subtitles -بالطبع شيكات بطاقات إذا كانت مال سأقبلها
    Eu aceito esta honra para aqueles que perderam... cujas mortes marcaram o nosso caminho para os 20 milhões de negros... homens e mulheres, motivados pela sua dignidade. Open Subtitles أنا اقبل هذا الشرف من أجل أحبابنا حتى يفرقنا الموت, و من أجل أكثر من20 مليون رجل و إمرأة يحفزهم الكرامة و عدم اليأس
    Eu aceito que sejas o Faraó do Egipto, mas não posso viver aqui sem saber o meu papel. Open Subtitles انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي
    Você tem seus demônios. Eu aceito isso. Open Subtitles لكَ شياطينكَ، أتقبّل ذلك
    Quando tu tomares posse, o que nunca será, Eu aceito. Open Subtitles حسناً , حينما تتولى زمام الأمور و هذا ما لن يحدث , فسأقبل
    Se é por causa de remover o seu burden, então Eu aceito. Open Subtitles اذا كان كذلك فسأقبله
    O que o Voight queira fazer comigo, Eu aceito. Open Subtitles .مهما كانت الضغوطات التي يضعها (فويت) علي، سأتحملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus