- Quase que morria quando Eu atirei o copo. | Open Subtitles | نعم رآيتها لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس |
Isso explica aqui o florzinha. Eu atirei uma moeda para escolher o meu acabamento. | Open Subtitles | هذا يوضح سبب لونه لقد رميت العملة لأحدد لوني النهائي |
Eu atirei um pedaço de carne, um bife, ao namorado da minha mãe. | Open Subtitles | لقد رميت قطعة من اللحم، شريحة طبخت العشاء، على صديق امي |
Eu atirei em mim mesma. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار على نفسي |
Eu atirei na Thied. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار على الشيح |
Eu atirei nele, Anse. | Open Subtitles | أنا أطلقت النار عليه |
Então Eu atirei a minha bengala, ouvi que tinha batido no chão, e simplesmente andei para o tráfego contando em alguém para acabar o trabalho que a explosão não acabou. | Open Subtitles | لذا رميت عصاي بعيداً سمعته يرتطم بالأرض ومشيت فقط باتجاه حركة السير |
Sra Forman, Eu atirei montes de pedras aos miúdos com bancas de limonada... e... | Open Subtitles | سيدة فورمان , لقد رميت العديد من الحجارة ... على الاطفال الذين يبيعون عصير الليمون |
Eu atirei outra rapariga a ti. | Open Subtitles | لقد رميت عليك بعض الفتيات الاخريات |
Eu atirei um beijo do palco, elas enlouqueceram! | Open Subtitles | رميت الأدوية من المسرح، فجنّ جنونهم |
Lembras-te aquela vez que Eu atirei um frango pela janela? | Open Subtitles | تذكر عندما رميت دجاجة على المرجة؟ |
Eu atirei o teu nome por todo lado e não recebi comida de graça meu. | Open Subtitles | لقد رميت إسمي و لم يعطوني وجبة مجانية |
Eu atirei o cartão fora por um motivo. | Open Subtitles | اسمع ، أنا رميت تلك البطاقة لسبب |
Eu atirei no Ramse. | Open Subtitles | أنا أطلقت النار على رمزي |