Um dia a minha irmã perguntou-me se Eu conhecia o professor Gentile. | Open Subtitles | يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود. |
Ele queria saber se Eu conhecia um gaijo chamado Silien. | Open Subtitles | كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين |
Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se Eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟ |
Porque a mãe que Eu conhecia nunca me esconderia coisas. | Open Subtitles | لأنّ الأمّ التي عرفتها ما كانت لتخفي شيئاً عنّي |
Eu acabara de fazer exercício no ginásio e vi um homem mais velho que Eu conhecia, parado no meio do pátio a olhar para o céu. | TED | كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه يقف في وسط الفناء كان ينظر إلى السماء. |
Eu conhecia esta hipótese e pensava que não ia aprender grande coisa observando a limpeza no cólon. | TED | عرفتُ هذه الفرضية، واعتقدتُ بأنني لن أتعلم الكثير من البحث في نظافة الأمعاء. |
Eu conhecia o Joe Ridley. Ele não se importava com os miúdos. | Open Subtitles | " لقد عرفت " جوى ريدلى إنه لم يكن يهتم بهؤلاء الأطفال |
Eu conhecia um tipo que lavava dinheiro aos russos. | Open Subtitles | انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس |
- Uma das 5 pessoas que Eu conhecia. - Óptima festa. | Open Subtitles | أحد 5 أشخاص أعرفهم قبل الليلة - حفلة ممتازة - |
Ele perguntou-me se Eu conhecia alguém em quem ele confiasse. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
Eu conhecia muitos dos movimentos por pura repetição. | TED | كنت أعرف العديد من الحركات بفضل التكرار. |
O incêndio foi uma delas. Eu conhecia o pré-fabricado. Sabia que ardia depressa. | Open Subtitles | كان إضرام النار إحدى هذه الطرق كنت أعرف ذلك، كنت أعرف الكوخ القديم أنه سريع الاشتعال |
Dei falsas declarações. Está bem? Eu conhecia o tipo. | Open Subtitles | وقدمت تقريراً مزوّراً، حسناً كنت أعرف الرجل |
Ele perguntou-me se Eu conhecia alguém em quem ele pudesse confiar. | Open Subtitles | وقد سألني إن كنت أعرف من يستطيع الوثوق به |
De modo nenhum. Eu conhecia o falecido Duque de Kent. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق لقد كنتُ أعرف الدوق السّابق لِـ"كنت" |
Fomos bons parceiros, porque Eu conhecia os negócios. | Open Subtitles | كنّا شركاءً جيدين لأنني كنتُ أعرف العمل |
A Ginger que Eu conhecia nem olharia para este sacana. | Open Subtitles | جنجر" التي عرفتها لا تنظر لمثل هذا " التافة |
Então, quer dizer, Eu conhecia a ATT, e ela só proporcionava todos os dias 320 milhões de gravações. | Open Subtitles | أعني، الذي كنت أعرفه كان الـ"أي تي آند تي"، وذلك قدّم 320 مليون سجل كل يوم. |
UNIVERSO PARALELO Foi como se de repente, eu entrasse por uma porta onde Eu conhecia todos, mas era tudo diferente. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بعبوري بمدخل حيث عرفتُ الجميع، لكن كلّ شيءٍ كان مُختلفاً. |
Eu conhecia o Joe Ridley. Ele não se importava com os miúdos. | Open Subtitles | " لقد عرفت " جوى ريدلى إنه لم يكن يهتم بهؤلاء الأطفال |
Eu conhecia aquela cirurgia de trás para a frente. | Open Subtitles | كنت اعرف تلك العملية الجراحية عن ظهر قلب |
Todos os que Eu conhecia naquela altura falavam dessa forma. - E depois? | Open Subtitles | جميع من كنت أعرفهم حينها إستخدموا تلك اللغة,و إن كان؟ |
Para além do Filipino, a única linguagem que Eu conhecia era a música. | Open Subtitles | إضافةً إلى فلبيني، اللغة الوحيدة عَرفتُ كُنْتُ موسيقى. |
Eu é que a convenci. Eu conhecia e endossei-a. | Open Subtitles | -سبق وكلمتك عن الأمر، كنت أعرفها وكفلتها . |
Sabes, a Sophie que Eu conhecia não perderia tempo com isto. | Open Subtitles | كما تعلمون صوفي ديفروو التي اعرفها لا تضيع وقتها لمثل هذه الامور |
Os tipos que Eu conhecia ou já lá não estavam ou estavam muito diferentes. | Open Subtitles | الرجال اللذين اعرفهم اما ذهبوا او لم يعودوا كما كنت اعرفهم |
não como ele realmente era, uma faceta que só Eu conhecia. | Open Subtitles | ليس كما كان حقاً. فقط كما عرفته أنا |
Perdi o meu poder de comunicação com as pessoas que Eu conhecia há tantos anos, | Open Subtitles | فقدت قدرتى على التواصل مع هؤلاء الذين عرفتهم طوال تلك السنين |
Talvez algures, lá no fundo, ele ainda seja o irmão que Eu conhecia. | Open Subtitles | ربّما بمكان ما في أعماقه، ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم. |