ويكيبيديا

    "eu depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأعاود
        
    • لي بعدَ
        
    • بكِ لاحقاً
        
    • وسأتصل
        
    Sim, está tudo bem. Obrigado por ligar. Eu depois ligo-lhe, está bem? Open Subtitles هوني عليك، شكرًا على الاتصال، سأعاود مهاتفتك، اتفقنا؟
    Eu depois telefono-te e digo-te como se faz. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك وأخبرك بالخطوات.
    Está bem, Eu depois torno-te a ligar. Open Subtitles -حسنٌ وبالتأكيد سأعاود بك الإتصال لاحقاً
    Primeiro seu pulmão diminui, como Eu depois de um banho frio. Open Subtitles في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد
    Primeiro, o pulmão dela esvazia-se como Eu depois de um duche frio. Open Subtitles في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد
    Ella, Eu depois volto a telefonar-te. Lembras-te do que te disse naquela manhã? Open Subtitles -إيلا- سأتصل بكِ لاحقاً وتذكري ماقلته لكِ سابقاً؟
    Anote o recado que Eu depois passo por aí. Merci. Open Subtitles فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا
    Eu depois volto para pinar com os sobreviventes. Open Subtitles لكنني سأعاود المجيء لمضاجعة الناجيين.
    Eu depois ligo. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك
    Eu depois telefono-lhe. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك
    Eu depois volto a ligar-te. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك.
    Querida, Eu depois telefono-te. Open Subtitles سأعاود الاتصال بكِ يا عزيزتي
    - Silêncio! Eu depois telefono-te. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك
    Eu depois telefono-te. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك.
    - Olha, Eu depois ligo-te. Open Subtitles -انظر, سأتصل بكِ لاحقاً
    Lisbon, Eu depois ligo-te. Open Subtitles -ليزبن)، يجب أن أعاود الإتّصال بكِ لاحقاً) .
    Acho que devias ir e Eu depois telefono-te. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب وسأتصل بك لاحقاً
    Deixe uma mensagem. Eu depois ligo. Open Subtitles أترك رسالة وسأتصل بك لاحقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد