Eu devia estar ali. Devem precisar da ajuda de embaixadores da paz. | Open Subtitles | يجب أن أكون هناك ربما يحتاجون إلى سفير سلام لتقديم المساعدة |
A minha mulher fez-me vir, mas Eu devia estar no trabalho. | Open Subtitles | زوجتي من جعلتني آتي كان يجب أن أكون بالعمل الآن |
Ela acha que Eu devia estar de luto. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها تعتقد أني يجب أن أكون في الحداد. |
Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين |
Eu devia estar em casa na cama com a minha miúda, e não nas ruas com um falhado cor de carvão. | Open Subtitles | علي أن أكون في المنزل مع حبيبتي في السرير اضاجعها بشراسة بدل ذلك القرف اتجول في الشوارع |
Seja o que for, Eu devia estar aí a ajudar-te. | Open Subtitles | حسنا, مهما كان.. ينبغي أن أكون في الداخل أساعدك |
Eu devia estar na dimensão dos demónios, numa tortura eterna. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون مع الشياطين أعانى من الخلود فى التعذيب |
Então, o Chapéu Seleccionador tinha razão? Eu devia estar nos Slytherin. | Open Subtitles | إذن كانت قبعة الأنتقاء محقة كان يجب أن أكون فى سليزرين |
- Eu não tenho tanta certeza que Eu devia estar aqui. - Isso só ira demorar um minuto. Vem. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني يجب أن أكون هنا سيستغرق الأمر دقيقة , هيّا |
Eu devia estar a fazer o que me apetece, porque é o meu dia. | Open Subtitles | يجب أن أكون قادرًا على فعل ما يحلو لي لأنه يوم ميلادي. |
Eu devia estar naquela reunião. Sou perito em capacidades de defesa. | Open Subtitles | يجب أن أكون فى هذا الإجتماع إننى الخبير هنا فى القدرات الدفاعية |
Até eu acho que isso é truque baixo. E Eu devia estar contente. Quer dizer, eu quero ganhar. | Open Subtitles | حتى أنا أعتقد أن هذه علامة منخفضة و يجب أن أكون سعيدة اقصد انني أريد أن أفوز |
Eu sei, e Eu devia estar agradecido. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يجب أن أكون ممتناً انظري أنا فعلاً محظوظ |
Como se visse que era exactamente ali que Eu devia estar, com ela. | Open Subtitles | أجل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه معها |
Walter, preciso de voltar para a Síria. Eu devia estar lá pelo Tarek. | Open Subtitles | والتر ، يجب أن أعود لسوريا يجب أن أكون موجودة من أجل طارق |
Eu devia estar de férias, com o Sully. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في إجازة أنت تعلم. قضاء الوقت مع سولي |
Esta manhã, Eu devia estar de patrulha com a guarda do meu pai, pelo que preciso que me encubras. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح, لذا أريدك أن تغطي على غيابي. |
Ele nem me disse quando Eu devia estar no campo. Depois começou a gritar comigo. | Open Subtitles | يخبرني أن علي أن أكون في الساحة ومن ثم يصرخ علي |
Miami, South Beach. É onde Eu devia estar. | Open Subtitles | ميامي، الشاطئ الجنوبي هذا حيث ينبغي أن أكون |
Olhe, minha senhora, Eu devia estar no quarto ano. | Open Subtitles | أنصتي يا سيدتي، يفترض أن أكون في الصف الرابع. |
Todos sabemos que Eu devia estar nos melhores. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه يجب عليّ أن أكون في ذلك الصندوق. |
Eu devia estar empolgada pelo tipo. Como tu devias estar pela rapariga. | Open Subtitles | كان يجب أن اكون مع الرجل، كما يجب أن تكون انت مع الفتاة |
É o meu pai. E Eu devia estar a trabalhar. | Open Subtitles | كلا, إنه أبي من المفترض ان أكون في العمل |
Eu devia estar em ação. | Open Subtitles | كان يجب علي التواجد في الخارج من أجل بعض الأثاره والضرب |
Eu devia estar cá, na sua opinião? | Open Subtitles | هل مكاني هنا .. برأيك ؟ |
Eu devia estar feliz, mas depois de me negarem admissão antecipada... | Open Subtitles | أقصد، يُفترض أن أكون سعيدة، لكن بعدما صدّوني عن القبول المُبكّر... |