ويكيبيديا

    "eu disse-lhes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد أخبرتهم
        
    • قلت لهم
        
    • لقد اخبرتهم
        
    • أخبرتهما
        
    • أخبرتُهم
        
    • أنا أخبرتهم
        
    • قلتُ لهم
        
    Eu disse-lhes que seria inútil, que morreria antes disso. Open Subtitles لقد أخبرتهم سيكون عديم الفائدة، لأنك ستموت أولاً.
    - Eu disse-lhes que viria sozinha. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك لا ترغبين فى إحضار محامى فى الوقت الحالى
    Cá eu, disse-lhes para dizerem à minha mulher que estava morto. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن يخبروا زوجتى باننى قد أكون ميتا
    Eu sei, Eu disse-lhes por duas vezes não posso impedi-los... Open Subtitles قلت لهم مرتين بالفعل ربما يجدر بنا صنع فوشار
    Sim, bem, Eu disse-lhes que tu eras capaz de qualquer coisa... Open Subtitles أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا..
    Eu disse-lhes que o colar era falso porque sabia que depois o iriam examinar. Open Subtitles نعم . لقد أخبرتهم ان العقد مزيف لأني أعرف أنهم سيقومون بفحصه
    Eu disse-lhes que não gostamos de penetras. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا لن نأخذ ذوى الاجسام البدينه القصيرة
    Eu disse-lhes que é impossível tu estares envolvido numa coisa dessas mas eles estão à tua procura. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ما من مجال لأن تكون متورطاً فى أي شيء ولكنهم يبحثون عنك حالياً
    - Eu disse-lhes que ia precisar das fontes. Open Subtitles لقد أخبرتهم منذ قليل أننا قد نضطر لاستخدام مواردهم
    Eu disse-lhes que querias uma moto quatro, mas eles não me ouviram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك تريدين دراجة لكنهم لم يستمعوا لي
    Mei, Eu disse-lhes o que eles queriam saber, e eles deram-me um montão de dinheiro. Open Subtitles مي, لقد أخبرتهم بما يريدون معرفته, وأعطوني حفنة من المال.
    Não, Eu disse-lhes que ela está numas férias, e que estou esperando ela volta em breve. Open Subtitles كلا، لقد أخبرتهم أنها ذهبت فى عُطلة وأنى آمل أن تعود سريعاً
    Eu disse-lhes manchas solares como um aviso. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه بقعة شمسية كمثابة تحذير.
    - Porquê? Eu disse-lhes que seria um pouco abaixo dos cinco milhões. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنّ الفدية ستكون أقل من 5 ملايين
    Sim, bem. Eu disse-lhes, exactamente o mesmo que lhes disse. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أخبرتهم الأمر نفسه عنك بالضبط.
    Sim, Eu disse-lhes que dorme sempre antes do jantar ... mas insistiram em acordá-lo. Open Subtitles لقد قلت لهم أنك تأخذ قيلولة ولكنهم أصروا على لقائك
    Muito bem, Sr. Watson. Eu disse-lhes que faria de si um assassino. Open Subtitles ممتاز يا سيد واتسون قلت لهم أننى يمكننى أن أجعل من قاتلاً
    Eu disse-lhes o que aconteceria se não nos deixassem em paz. Open Subtitles لا اريدك ان تفعلها لقد قلت لهم ماقد يحدث اذا لم يتركوننا
    Eu disse-lhes onde esconder os explosivos para um efeito máximo, explosivos suficientes para destruir este lugar e toda a sua pesquisa. Open Subtitles لقد اخبرتهم اين يضعوا المتفجرات لاحداث تاثير اكبر متفجرات كافيه لتدمير هذه المنشاه و كل ابحاثه
    Eu disse-lhes para esperar lá dentro e que deveriamos partir assim que saissemos do hiperespaço. Open Subtitles لقد اخبرتهم ان يبقوا بالداخل واننا سوف نهرب حالما نخرج من السرعة الضوئية
    E Eu disse-lhes que vinha ter contigo. Open Subtitles فوجدنا ذلك المخبز. أخبرتهما أنني كنت سألتقي بك.
    Eu disse-lhes que pus a faca de adereço no palco. Open Subtitles أخبرتُهم... وَضعتُ سكينَ الدعامةَ على المجموعةِ.
    Eu disse-lhes que se participassem na remodelação, eu podia transferi-los para aqui. Open Subtitles ولكن أنا أخبرتهم أنهم إن شاركوا .. في تجهيز هذا المنزل فسوف أنقلهم للعيش هنا
    Eu disse-lhes que se os representantes dos anunciantes não se opusessem ao sketch no ensaio podiam avançar com ele. Open Subtitles قلتُ لهم إنني سأسمح ببقاء الاسكتش إذا لم يعترض عليه ممثلو الوكالات الإعلانية عند عرضه في البروفة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد