ويكيبيديا

    "eu disse-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتك
        
    • اخبرتكم
        
    • أخبرتكما
        
    • لقد اخبرتك
        
    • انا اخبرتك
        
    • قلت لكم
        
    Eu disse-vos, ele pensa que isto é uma brincadeira. Open Subtitles لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته
    Eu disse-vos que isto ia ser escaldante, não disse? Open Subtitles لقد أخبرتكم أن هذا سيكون رائع أليس كذلك؟
    Eu disse-vos que os guardas iriam virar a cara. Open Subtitles لقد أخبرتكم بأن هؤلاء الحراس لن ينظروا إلينا
    Eu disse-vos que eram um casal perfeitamente normal. Open Subtitles لقد أخبرتك انهم زوجين مثاليين لطفاء
    Eu disse-vos que eles viriam por mim. Open Subtitles لقد أخبرتك أنهم سوف يأتون من أجلي
    Seus burros de merda! Eu disse-vos que ele só nos estava a tentar enganar! Merda! Open Subtitles ايها الاغبياء, لقد اخبرتكم انه يحاول فقط التلاعب بنا
    Eu disse-vos que estamos a negociar com o governo iemenita para que libertem os vossos filhos. Open Subtitles لقد أخبرتكما بأننا نتفاوض مع الحكومة الإيرانية لإطلاق سراح ولديكما
    Eu disse-vos que ele viajava para Ostia nessa noite. Open Subtitles لقد اخبرتك بأنه ذاهب إلى أوستيا في تلك الليله
    Já chega! Eu disse-vos, um de cada vez naquela prancha. Open Subtitles كفى ، أخبرتكم ألا يصعد اللوح سوى واحد بالمره
    Eu disse-vos que não sou muito chegado a aniversários. Open Subtitles أخبرتكم أنّي لستُ من هواة الاحتفال بأعياد ميلادهم
    Foi o Rusk! Eu disse-vos! Open Subtitles راسك هو من فعل ذلك أخبرتكم بهذا طوال الوقت
    Eu disse-vos que ele era estranho. Open Subtitles لقد أخبرتكم إنه كرة غريبة هيا بنا نذهب من هنا
    Bem, bem. Olhem quem caiu em si. Eu disse-vos que o regateio iria dar resultado. Open Subtitles حسناً, أنظروا من عاد لرشده أخبرتكم أن القراصنه يحبون المساومه
    Eu disse-vos que não iríamos ficar aborrecidos por muito tempo. Open Subtitles لقد أخبرتكم أننا لن نظل فى حالة الملل هذه طويلا
    Eu disse-vos que tinha que estar pronto às 17h00. Open Subtitles شباب، لقد أخبرتكم يجب علي أن أخرج في الخامسة
    Eu disse-vos para saírem daqui, mas não me ouviram. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تخرُج ولكنك لم تسمع
    Temos que nos acalmar. Eu disse-vos tudo aquilo que sei. Open Subtitles يجب أن تهدئ لقد أخبرتك بكل ما أعرفه
    - É idêntico. - Eu disse-vos! Open Subtitles أنه مماثل لقد أخبرتك
    Eu disse-vos, não subestimem aqueles anões. Open Subtitles اخبرتكم لا تقلّلوا من قدر هؤلاء الأقزامالاوغاد
    Eu disse-vos para estarem aqui o quanto antes. Open Subtitles لقد اخبرتكم يا جماعة ان تكونوا هنا باسرع ما يمكن
    Eu sei, Eu disse-vos, somos um casal muito forte. Open Subtitles أعرف , أخبرتكما من قبل , نحن زوجين أقوياء
    Eu disse-vos várias vezes, foi um acidente. Open Subtitles لقد اخبرتك مرة واخرى انها كانت حادثة
    Eu disse-vos, nunca vi esse miúdo. Open Subtitles انا اخبرتك , انا لم ارى ذلك الفتى من قبل
    Vêm? Eu disse-vos que o São Nicolau era o Pai Natal. Open Subtitles أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد