| Eu disse-vos, ele pensa que isto é uma brincadeira. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته |
| Eu disse-vos que isto ia ser escaldante, não disse? | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أن هذا سيكون رائع أليس كذلك؟ |
| Eu disse-vos que os guardas iriam virar a cara. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بأن هؤلاء الحراس لن ينظروا إلينا |
| Eu disse-vos que eram um casal perfeitamente normal. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انهم زوجين مثاليين لطفاء |
| Eu disse-vos que eles viriam por mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنهم سوف يأتون من أجلي |
| Seus burros de merda! Eu disse-vos que ele só nos estava a tentar enganar! Merda! | Open Subtitles | ايها الاغبياء, لقد اخبرتكم انه يحاول فقط التلاعب بنا |
| Eu disse-vos que estamos a negociar com o governo iemenita para que libertem os vossos filhos. | Open Subtitles | لقد أخبرتكما بأننا نتفاوض مع الحكومة الإيرانية لإطلاق سراح ولديكما |
| Eu disse-vos que ele viajava para Ostia nessa noite. | Open Subtitles | لقد اخبرتك بأنه ذاهب إلى أوستيا في تلك الليله |
| Já chega! Eu disse-vos, um de cada vez naquela prancha. | Open Subtitles | كفى ، أخبرتكم ألا يصعد اللوح سوى واحد بالمره |
| Eu disse-vos que não sou muito chegado a aniversários. | Open Subtitles | أخبرتكم أنّي لستُ من هواة الاحتفال بأعياد ميلادهم |
| Foi o Rusk! Eu disse-vos! | Open Subtitles | راسك هو من فعل ذلك أخبرتكم بهذا طوال الوقت |
| Eu disse-vos que ele era estranho. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم إنه كرة غريبة هيا بنا نذهب من هنا |
| Bem, bem. Olhem quem caiu em si. Eu disse-vos que o regateio iria dar resultado. | Open Subtitles | حسناً, أنظروا من عاد لرشده أخبرتكم أن القراصنه يحبون المساومه |
| Eu disse-vos que não iríamos ficar aborrecidos por muito tempo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أننا لن نظل فى حالة الملل هذه طويلا |
| Eu disse-vos que tinha que estar pronto às 17h00. | Open Subtitles | شباب، لقد أخبرتكم يجب علي أن أخرج في الخامسة |
| Eu disse-vos para saírem daqui, mas não me ouviram. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تخرُج ولكنك لم تسمع |
| Temos que nos acalmar. Eu disse-vos tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | يجب أن تهدئ لقد أخبرتك بكل ما أعرفه |
| - É idêntico. - Eu disse-vos! | Open Subtitles | أنه مماثل لقد أخبرتك |
| Eu disse-vos, não subestimem aqueles anões. | Open Subtitles | اخبرتكم لا تقلّلوا من قدر هؤلاء الأقزامالاوغاد |
| Eu disse-vos para estarem aqui o quanto antes. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم يا جماعة ان تكونوا هنا باسرع ما يمكن |
| Eu sei, Eu disse-vos, somos um casal muito forte. | Open Subtitles | أعرف , أخبرتكما من قبل , نحن زوجين أقوياء |
| Eu disse-vos várias vezes, foi um acidente. | Open Subtitles | لقد اخبرتك مرة واخرى انها كانت حادثة |
| Eu disse-vos, nunca vi esse miúdo. | Open Subtitles | انا اخبرتك , انا لم ارى ذلك الفتى من قبل |
| Vêm? Eu disse-vos que o São Nicolau era o Pai Natal. | Open Subtitles | أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل |