Tem de fazer o que acha melhor, Eu entendo isso. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Ouça, Eu entendo. Deve ser terrível vê-lo na prisão, | Open Subtitles | أنا أفهم أنها صدمة رهيبة لرؤيته في السجن |
Olha, Eu entendo. Está bem. Não tem que acontecer nada. | Open Subtitles | أنا أتفهم ذلك لا بأس لسنا مضطرين لفعل هذا |
- Eu entendo, mas todos os quartos estão ocupados. | Open Subtitles | نعم, أفهم ذلك, إحترامي لكنّنا نعمل بقدر إستطاعتنا |
- Eu entendo, mas sou eu quem deve escolher. | Open Subtitles | لقد فهمت أن لدي الخيار للرفض أو القبول |
Eu entendo... mas fazê-lo de forma tão repentina... E com ele... | Open Subtitles | أتفهم ذلك ،لكن فعل ذلكَ بهذا الطيش ، و معهِ.. |
Mas Eu entendo a intensidade da reacção dela. | Open Subtitles | أنا أَفْهمُ الكثافةَ ردِّ فعلها، مع ذلك. |
E vocês dois andavam por ali a explorar. Eu entendo isso. | Open Subtitles | إذن، كُنتما تتجوّلان في المكان، تستكشفانه، أعني، أنا أفهم الأمر. |
- A história dos nossos pacientes é confidencial. - Eu entendo, mas eu posso obtê-los. | Open Subtitles | ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه |
Eu entendo. Abra a porta, por favor. Vamos conversar aí dentro. | Open Subtitles | أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل |
Piadas não são adequados ao ambiente de trabalho. Agora Eu entendo isso. | Open Subtitles | المزحات العملية ليست مكانها العمل أنا أفهم ذلك الآن |
Eu entendo agora que minha vida deveria terminar do jeito que terminou. | Open Subtitles | أنا أفهم الآن أن حياتي كان لابد لها أن تنتهي كما انتهت |
Eu entendo totalmente o que dizias porque venho de uma família disfuncional de alcoólicos. | Open Subtitles | أنا أفهم تماماً ما قلتيه لأني أتيت من عائلة مدمنة للخمور |
Sei que queres ajudá-lo por causa da nossa família e da dele... isso é muito bom, e Eu entendo. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته هذا لطيف و اتفهمه |
Eu entendo. Detesto vir aqui e pedir... | Open Subtitles | أنا أتفهم ذلك،حتى إنني أكره قدومي إلى هنا وأطلبك |
E sei que pareço uma daquelas mães de palco irritantes, Eu entendo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني أبدو كالأمهات البغيضات, أنا أتفهم ذلك |
Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير |
Trágico. Eu entendo que as crianças eram muito ligadas a ela. | Open Subtitles | مأساويا أَفْهمُ بِأَنَّ الأطفال ارُتبِطوا بها جداً |
Eu entendo o que sentes por ela, repara nela... | Open Subtitles | انا افهم شعورك نحوها انا اعني انظر اليها |
Desculpe. Eu entendo a sua frustração, mas não é uma ameaça credível. | Open Subtitles | سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى |
Porque é aí que sou mais útil. Eu entendo. | Open Subtitles | لأن ذلك هو المكان الذي أنا مفيدة فيه أنا أتفهّم |
- E Eu entendo, mas este caso envolve um homicídio. | Open Subtitles | وأنا أفهم ماتعنيه. ولكن هذا الأمر يتعلق بقضية قتل. |
Vou adorar pôr as mãos no algodão. É desse tipo de colheita que Eu entendo. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لجنىّ بعض القطن هذا هو النوع الذى أفهمه |
Olha Eu entendo totalmente, e desculpa ter sido dominador. | Open Subtitles | اسمع، أنا أفهمك كلياً.. وأنا آسف لكوني طاغية. |
Se não quiseres ir, sábado à noite, Eu entendo. | Open Subtitles | إذا كنت غير مستعدة لليلة السبت، سأتفهم الأمر |
Eu entendo. Mas isto não é a pensar em ti. | Open Subtitles | نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ |
Sim, Eu entendo. Mas decidi que chegou a altura de desistir. | Open Subtitles | أجل، أعي ذلك، لكن قرّرت، أنّه حان الوقت للتخلّي عنها. |