ويكيبيديا

    "eu entendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا أفهم
        
    • أنا أتفهم
        
    • أفهم ذلك
        
    • لقد فهمت
        
    • أتفهم ذلك
        
    • أَفْهمُ
        
    • انا افهم
        
    • انا اتفهم
        
    • أنا أتفهّم
        
    • وأنا أفهم
        
    • أفهمه
        
    • أنا أفهمك
        
    • سأتفهم
        
    • أتفهم هذا
        
    • أعي
        
    Tem de fazer o que acha melhor, Eu entendo isso. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Ouça, Eu entendo. Deve ser terrível vê-lo na prisão, Open Subtitles أنا أفهم أنها صدمة رهيبة لرؤيته في السجن
    Olha, Eu entendo. Está bem. Não tem que acontecer nada. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لا بأس لسنا مضطرين لفعل هذا
    - Eu entendo, mas todos os quartos estão ocupados. Open Subtitles نعم, أفهم ذلك, إحترامي لكنّنا نعمل بقدر إستطاعتنا
    - Eu entendo, mas sou eu quem deve escolher. Open Subtitles لقد فهمت أن لدي الخيار للرفض أو القبول
    Eu entendo... mas fazê-lo de forma tão repentina... E com ele... Open Subtitles أتفهم ذلك ،لكن فعل ذلكَ بهذا الطيش ، و معهِ..
    Mas Eu entendo a intensidade da reacção dela. Open Subtitles أنا أَفْهمُ الكثافةَ ردِّ فعلها، مع ذلك.
    E vocês dois andavam por ali a explorar. Eu entendo isso. Open Subtitles إذن، كُنتما تتجوّلان في المكان، تستكشفانه، أعني، أنا أفهم الأمر.
    - A história dos nossos pacientes é confidencial. - Eu entendo, mas eu posso obtê-los. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه
    Eu entendo. Abra a porta, por favor. Vamos conversar aí dentro. Open Subtitles أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل
    Piadas não são adequados ao ambiente de trabalho. Agora Eu entendo isso. Open Subtitles المزحات العملية ليست مكانها العمل أنا أفهم ذلك الآن
    Eu entendo agora que minha vida deveria terminar do jeito que terminou. Open Subtitles أنا أفهم الآن أن حياتي كان لابد لها أن تنتهي كما انتهت
    Eu entendo totalmente o que dizias porque venho de uma família disfuncional de alcoólicos. Open Subtitles أنا أفهم تماماً ما قلتيه لأني أتيت من عائلة مدمنة للخمور
    Sei que queres ajudá-lo por causa da nossa família e da dele... isso é muito bom, e Eu entendo. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته هذا لطيف و اتفهمه
    Eu entendo. Detesto vir aqui e pedir... Open Subtitles أنا أتفهم ذلك،حتى إنني أكره قدومي إلى هنا وأطلبك
    E sei que pareço uma daquelas mães de palco irritantes, Eu entendo. Open Subtitles وأنا أعلم أنني أبدو كالأمهات البغيضات, أنا أتفهم ذلك
    Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. Open Subtitles لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير
    Trágico. Eu entendo que as crianças eram muito ligadas a ela. Open Subtitles مأساويا أَفْهمُ بِأَنَّ الأطفال ارُتبِطوا بها جداً
    Eu entendo o que sentes por ela, repara nela... Open Subtitles انا افهم شعورك نحوها انا اعني انظر اليها
    Desculpe. Eu entendo a sua frustração, mas não é uma ameaça credível. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Porque é aí que sou mais útil. Eu entendo. Open Subtitles لأن ذلك هو المكان الذي أنا مفيدة فيه أنا أتفهّم
    - E Eu entendo, mas este caso envolve um homicídio. Open Subtitles وأنا أفهم ماتعنيه. ولكن هذا الأمر يتعلق بقضية قتل.
    Vou adorar pôr as mãos no algodão. É desse tipo de colheita que Eu entendo. Open Subtitles سأكون سعيداً لجنىّ بعض القطن هذا هو النوع الذى أفهمه
    Olha Eu entendo totalmente, e desculpa ter sido dominador. Open Subtitles اسمع، أنا أفهمك كلياً.. وأنا آسف لكوني طاغية.
    Se não quiseres ir, sábado à noite, Eu entendo. Open Subtitles إذا كنت غير مستعدة لليلة السبت، سأتفهم الأمر
    Eu entendo. Mas isto não é a pensar em ti. Open Subtitles نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ
    Sim, Eu entendo. Mas decidi que chegou a altura de desistir. Open Subtitles أجل، أعي ذلك، لكن قرّرت، أنّه حان الوقت للتخلّي عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد