"O meu pai teve um caso com uma colega, quando Eu era jovem "e isso destruiu a nossa família. | TED | والدي كانت لديه علاقة مع زميلة عمل عندما كنت صغيرة ولقد شتت شمل عائلتي. |
Quando Eu era jovem e a adorava, era assim que eras? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟ |
No anos 50, quando Eu era jovem, queria ser escritor como você. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا في الخمسينات، حلمت بأن أكون كاتبا كبيرا، كما تفعل انت |
Eu era jovem e estúpido, mas mudei, juro por Deus. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرا وغبيا ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى |
Quando Eu era jovem, havia a idéia de que enfermeiras eram bonitas. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كان لديّ انطباع بأن تلك الممرضات كانت جميلات |
Quando Eu era jovem, agricultura familiar, não era crime. | Open Subtitles | عندما كنت شابة العوائل المزارعة لم تكن جريمة |
Ele partiu quando Eu era jovem. Mal lembro-me dele. | Open Subtitles | قد غادر عندما كنت صغيرة لذلك انا بالكاد أتذكره |
Eu era jovem e sem medo e sonhos eram feitos, usados e gastos. | Open Subtitles | كنت صغيرة ، ولا اخاف شيئا والأحلام كانت ترى ، وتحقق ، وتضيع |
Mas Eu era jovem, não era? Jovem, tola e arrogante. | Open Subtitles | ولكنى كنت صغيرة وقتها كنت صغيرة و حمقاء ومليئة بالأنانية |
Quando Eu era jovem, o meu pai queria proteger a família e as suas crenças, acima de tudo. | Open Subtitles | لايوجد إتفاق عندما كنت صغيرة والدي أراد أن يحمي عائلته ومعتقداتهم مهما كانت |
E todas aquelas noites que foste ao meu quarto, Eu era jovem demais para saber a diferença. | Open Subtitles | بأنني لست خائفة منك بعد الأن وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق |
Eu comecei isso quando Eu era jovem e desesperado e farto, mas eu tinha um talento para isso. | Open Subtitles | أنا بدأت هذا عندما كنت صغيرا يائسا وضاجرا. لكن كان عندي موهبة للأمر. |
Ela ... Eu era jovem para pensar que havia algum mal nisso. | Open Subtitles | كنت صغيرا على ان ادرك بوجود اخطاء |
- Eu era jovem. - Foi fantástico, hilariante. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرا كان ذلك رائعا , رائعا حقا |
- Eu era jovem. Precisava do trabalho. - Não. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرا وكنت بحاجه للعمل لا |
Quando Eu era jovem, o meu pai esperava que eu entrasse... para o negócio dele. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً صغيراً , أبى كان يتوقع أن أعمل معه |
Quando Eu era jovem, as letras tinham significado. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً, القصائد كانت تعني شيئاً. |
Quando Eu era jovem e tentava estabelecer-me num mundo de aspirantes a intelectuais depressa descobri que o facto de ser nascido e criado num sítio chamado Suicide Slums, não ia atrair ninguém numa festa social. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً حاولت بصعوبة أن أخطو خطوة في عالم الأعمال الحرة لأجد الأعتراف بحقيقة بأني ولدت و ترعرت |
Desculpa, Eu era jovem e edealística... e pensei que o Salem fosse mesmo conseguir. | Open Subtitles | اغفري لي كنت شابة و مثالية و اعتقدت أن سالم قد ينجح |
Quando Eu era jovem, a minha madrasta disse-me que eu era muito sortuda. | Open Subtitles | عندما كنت شابة ، أخبرتني زوجة أبي أنني كنت محظوظة جداً |
Quando Eu era jovem, uma delegação chinesa veio à Itália, carregando vários tesouros. | Open Subtitles | عندما كنت شابًا (وفد صيني جاء لـ(إيطاليا ومعهم العديد من الكنوز |
Eu era jovem e estúpido. Achei que ficariam melhor sem mim. A sério. | Open Subtitles | كنتُ شاباً وغبياً، ظننتُ أنكما ستكونا أفضل حالاً من دوني، حقاً ظننتُ ذلك. |
Quando Eu era jovem alguém me disse quem eu era. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لمّا كنتُ صغيرًا أخبرنيأحدهمبمَنأكون... |
Quando Eu era jovem, a minha mãe e a geração dela acreditavam que a vida era determinada pelo destino. | TED | عندما كنت شابا أمي وجيلها كانوا يؤمنون بأن الحياة مقررة بالقدر |