Eu adorei passar tempo aqui quando eu era uma criança. | Open Subtitles | لقد كنت امضي بعضا من الوقت هنا عندما كنت طفلة. |
eu era uma criança, mas lembro-me desta cara. | Open Subtitles | أقصد أنني كنت طفلة ولكن أتذكّر هذا الوجه |
Desde que eu era uma criança eu tinha apenas um herói: | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة , لقد كان لدي بطل واحد |
O alfabetismo financeiro rege mesmo o mundo, e eu era uma criança, era seu escravo, seguindo o bandido. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
eu era uma criança muito desastrada. Eles avisaram-me do que aconteceria. | Open Subtitles | لقد كنتُ طفلة خرقاء, و قد حذراني من حدوث ذلك |
Eu tenho duas personalidades principais que têm estado em conflito e conversação dentro de mim desde que eu era uma criança. | TED | بالنسبة لي انا لدي شخصيتين أساسيتين تتصارع في داخلي .. وتتحاور فيما بينها منذ كنت صغيرة |
O meu pai levou-me quando eu era uma criança. | Open Subtitles | أبي كان يأخذني عندما كنت صبياً |
Eu digo, eu era uma criança. | Open Subtitles | أعني لقد كنت طفلا |
Mantinha seu trabalho em segredo, mas eu era uma criança curiosa. | Open Subtitles | استمر بإبقاء عمله سريًّا لكنّي كنت طفلة فضولية |
eu era uma criança infeliz e não muito simpática. | Open Subtitles | اعتقد أني كنت طفلة تعيسة. ولست لطيفة للغاية، أيضاً. |
eu era uma criança a fingir que era adulta, desesperada por reinventar-me. | Open Subtitles | كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة، يائسة لإعادة تكوين نفسي. |
eu era uma criança, com 4 ou 5 anos, e estava a dar-lhe a mão... | Open Subtitles | أنني كنت طفلة صغيرة... بعمر الـ 4 أو 5، و كنت أرفع نفسي لأمسك يديها |
eu era uma criança. Não doeu assim tanto. | Open Subtitles | لقد كنت طفلة لم يكن الألم بهذه الشدة |
Ele tentou controlar-me quando eu era uma criança. | Open Subtitles | لقد حاول السيطرة عليّ عندما كنت طفلة |
Quando eu era uma criança, os contos de fadas eram uma coisa maravilhosa, cheios de magia e esperança. | Open Subtitles | ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل |
Quando eu era uma criança... e tinha a idade que o meu filho tem agora... | Open Subtitles | تعلم ، عندما كنت طفلاً تقريباً في مثل عمر ولدي الآن |
Pois. Os meus pais falavam de "Jesytur" quando eu era uma criança. | Open Subtitles | صحيح , والدي كانا دائماً يحدثاني عنه عندما كنت طفلاً |
eu era uma criança, tia. | Open Subtitles | لقد كنتُ طفلة ، زوجة عمي. |
Qualquer passeio de carro com ela, desde que eu era uma criança, incluía sempre luzes azuis da polícia. | TED | فأى خروج بمركبة تقاد بواسطة أمي منذ أن كنت صغيرة.... يجتذب بالفطرة الأضواء الزرقاء لضباط المرور |
Siim, quando eu era uma criança a minha mãe levou-me a casa de outra rapariga que tinha varicela só para que eu apanhásse. | Open Subtitles | أجل، عندما كنت صغيرة جعلتني أمي أذهب لبيت فتاة صغيرة ــ كانت مصابة بجدري الماء كي التقط العدوى منها ــ ليست بفكرة جنونية بتاتاً إذاً |
O meu pai levou-me quando eu era uma criança. | Open Subtitles | أبي كان يأخذني عندما كنت صبياً |
- eu era uma criança. | Open Subtitles | - أقصد، لقد كنت طفلا |