| Ah, óptimo. Eu esperava poder falar mais sobre isso. | Open Subtitles | جيد، كنت أتمنى أن نستكشف تلك الفترة أكثر |
| Eu esperava apenas que o Föhn não durasse muito e que o inverno finalmente nos trouxesse algum descanso. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط أن لا تستمر الرياح لوقت طويل و أخيرا عاد الشتاء محضرا معه الطمأنينة |
| Eu esperava que tivesses mais consideração pelo teu pai. | Open Subtitles | كنتُ آمل بأن تقدمي لوالدكِ شيئًا من الاحترام |
| Eu esperava que, se me armasse com o conhecimento do amor romântico nunca teria que me sentir tão terrível e solitária como então. | TED | تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك. |
| A tua viagem de helicóptero não foi tão longa como Eu esperava. | Open Subtitles | المروحيه لم تكن كما توقعتها كيف جرى الامر |
| O que Eu esperava ser um caso isolado tornou-se no início de uma vida de mentiras, intrigas e enganos. | Open Subtitles | ما تمنيته هو حدث لمرة واحدة... كان فقط البداية لحياة مليئة... بالكذب, تآمر وخداع. |
| Não como Eu esperava, mas valeu a pena o risco. | Open Subtitles | لم تسر كما أملت لكن كان الأمر يستحق المخاطرة |
| Não é o que Eu esperava, mas não, deixo isto em pausa. | Open Subtitles | كلا ، ليس ما كنتُ أتوقع ولكن أجل ، أنا متأكّد من تلكَ النظريّة |
| Eu esperava encontrá-la em algo um pouco mais chique. | Open Subtitles | حسناً, لقد توقعت منكِ لبس شيئاً أكثر لياقةً |
| Não eram estes balões insufláveis, redondos e fofos que Eu esperava. | Open Subtitles | ليس الشيء المنفوخ المستدير الاسفنجي الذي كنت أتمنى رؤيته الليلة |
| É o que Eu esperava que dissesse. Onde posso aprender? | Open Subtitles | هذا ما كنت أتمنى أن تقوله، أين يمكنني التعلم؟ |
| Mas é claro que Eu esperava que fosse um presente de casamento. | Open Subtitles | بالطبع كنت أتمنى أن أقدمها لك كهديةٍ لزواجك |
| Bem, Eu esperava ter os novos número na próxima sexta-feira, porque é quando sai o relatório. | Open Subtitles | كنتُ آمل فى الحصول علىالأرقامالجديدةالمدخلة، بحلول الجمعة المقبل حينما يأتى موعد التقرير الإضافىّ. |
| Eu esperava que os anciãos não me fossem desassociar... Tenho que ir agora. | Open Subtitles | كنتُ آمل من الشيوخ أن لا يطردوني علي الذهاب الآن |
| Eu esperava sinceramente que voltasses a fazer partos, mas... | Open Subtitles | لقد تمنيت أن تمحى ظهرى حتى موعد التسليم فقط |
| Não era esta a reacção que Eu esperava, quando te disse que ia ser astronauta. | Open Subtitles | ليست هذه ردةُ الفعل التي توقعتها حين قلتُ لكِ أنني سأصبح رائد فضاء |
| Menos de metade daquilo que Eu esperava. | Open Subtitles | أقل من نصف ما تمنيته |
| Eu esperava não ter de lhe dizer isto, mas há um psicopata a rondar esta casa. | Open Subtitles | أملت أن أتجنّب قول هذا لك ولكن هنالِك مختل عقلي يختلس خارج هذا المنزل |
| És exactamente o que Eu esperava encontrar, a não ser pela maquilhagem e pelo corpo. | Open Subtitles | حسناً، أنت ما كنتُ أتوقع أن أجد بالضبط، أقصد، بغضّ النظر عن التبرّج واللياقة البدنيّة. |
| O piloto chamava-se Troy e Eu esperava que alguém que fazia isto para viver, fosse uma pessoa dura. | TED | كابتن الطائرة يدعى تروي، لقد توقعت أحدهم أسمه تروي فعل ذلك ليكون الشاب الشهم. |
| Sr. Banks, não é nada do que Eu esperava. | Open Subtitles | السّيد يُودعُ، أنت لا شيءَ مثل الذي تَوقّعتُ. |
| Ele sempre foi fixe comigo, como Eu esperava que um pai fosse. | Open Subtitles | لقد كان دومًا لطيفًا معي، كما كنت آمل أن يكون والديّ |
| Eu esperava que o senhor ganhasse. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تفوز لهذا المنصب وليس الخصم الآخر |
| Eu tenho que admitir, você não é o que Eu esperava. | Open Subtitles | على الاعتراف انت لست كما توقعتك |
| Este frango demorou mais do que Eu esperava. | Open Subtitles | تلكالدجـاجة استغرقت وقت أطول ممّـا توقّعت |
| Eu esperava que nós pudéssemos conversar. | Open Subtitles | كنت أأمل بأننا لربما, امم, نحظى بمحادثة؟ |
| A tripulação respondeu com a dedicação que Eu esperava. | Open Subtitles | الطاقم استجاب ، بتَفَانٍ كنتُ أتوقعه منهم . |