Acredita em mim, se eu estivesse a inventar, haveria muito mais vencedores de lotaria e super modelos. | Open Subtitles | صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء |
Se tivesses descoberto mais cedo e se eu estivesse por perto, achas que eu teria sido a mulher que...? | Open Subtitles | إذا كنت إكتشفت أنك سليم من قبل و كنت أنا حينها معك هل كنت تعتقد أنني المرأة التي كانت ستكون في حياتك ؟ |
- És prova que as minhas teorias estão erradas. - Estarias melhor se eu estivesse morto. | Open Subtitles | أنت الدليل على خطأ نظرياتى ستكون بحال أفضل لو كنت أنا ميتا |
Mas, se eu estivesse grávida e sozinha, estaria a morrer de medo. | Open Subtitles | ولكن إن كنتُ أنا حاملاً, وأواجه الأمر وحدي لارتعبت حتى الموت |
Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة |
Tu deixarias-me se eu estivesse preso aí em baixo? | Open Subtitles | هل كنت ستتركنى لو كنت انا العالق بالاسفل هنا؟ |
Se eu estivesse a fazer de vocês chinelos, o que não estou, eu já não ficava aqui mais tempo. | Open Subtitles | أذا كنت انا من يصنع لك النعال فأنا لأن لست لن أصنع لك بعد لأن |
Não se eu estivesse a fazer uma proteção ilegal. | Open Subtitles | ليس وإن كنتُ أكشف عن حماية غير قانونية |
Nunca tive um sonho tão real. Era como se eu estivesse lá. | Open Subtitles | أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً |
Não seria óptimo se eu estivesse na TV se eu estivesse na TV? | Open Subtitles | لا تكن عظيما إذا كنت أنا على التلفزيون إذا كنت أنا على التلفزيون؟ |
Se eu estivesse "pré-comprometido", estaria a pré-papar uma tipa qualquer. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا تقريبا مخطوب فإني سوف أضاجع أي شي ء حي |
Mas gostaria de fingir que me visitarias se eu estivesse no hospital. | Open Subtitles | و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي |
Não sei se seria o suficiente se eu estivesse no júri. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين. |
Se eu estivesse envolvido em dois assassinatos, também tentava culpar outra pessoa. | Open Subtitles | لو كنت أنا متورط في جريمتي قتل |
Tudo o que eu estou dizendo é que, se eu estivesse no telhado, | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح |
Se eu estivesse dentro, poderia contar-te os planos deles antes de os executarem. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه |
- Se eu estivesse infiltrada, poderia vingar a minha família. | Open Subtitles | "لو كنتُ أنا في الداخل، فسأتمكنُ من الإنتقام، لعائلتي" |
Se eu estivesse a conduzir, não teríamos tido o acidente. | Open Subtitles | لو كنت انا من يقود لم نكن لنحصل على حادثة |
Se eu estivesse no lugar dela... pegaria a grana e fugiria. | Open Subtitles | لو كنت انا في موقعها سأخذ المال واهرب |
Não se eu estivesse a fazer uma proteção ilegal. | Open Subtitles | ليس وإن كنتُ أكشف عن حماية غير قانونية |