ويكيبيديا

    "eu estivesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أنا
        
    • كنتُ أنا
        
    • كنت انا
        
    • كنتُ أكشف
        
    • كنتُ هناك
        
    Acredita em mim, se eu estivesse a inventar, haveria muito mais vencedores de lotaria e super modelos. Open Subtitles صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء
    Se tivesses descoberto mais cedo e se eu estivesse por perto, achas que eu teria sido a mulher que...? Open Subtitles إذا كنت إكتشفت أنك سليم من قبل و كنت أنا حينها معك هل كنت تعتقد أنني المرأة التي كانت ستكون في حياتك ؟
    - És prova que as minhas teorias estão erradas. - Estarias melhor se eu estivesse morto. Open Subtitles أنت الدليل على خطأ نظرياتى ستكون بحال أفضل لو كنت أنا ميتا
    Mas, se eu estivesse grávida e sozinha, estaria a morrer de medo. Open Subtitles ولكن إن كنتُ أنا حاملاً, وأواجه الأمر وحدي لارتعبت حتى الموت
    Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. Open Subtitles لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة
    Tu deixarias-me se eu estivesse preso aí em baixo? Open Subtitles هل كنت ستتركنى لو كنت انا العالق بالاسفل هنا؟
    Se eu estivesse a fazer de vocês chinelos, o que não estou, eu já não ficava aqui mais tempo. Open Subtitles أذا كنت انا من يصنع لك النعال فأنا لأن لست لن أصنع لك بعد لأن
    Não se eu estivesse a fazer uma proteção ilegal. Open Subtitles ليس وإن كنتُ أكشف عن حماية غير قانونية
    Nunca tive um sonho tão real. Era como se eu estivesse lá. Open Subtitles أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً
    Não seria óptimo se eu estivesse na TV se eu estivesse na TV? Open Subtitles لا تكن عظيما إذا كنت أنا على التلفزيون إذا كنت أنا على التلفزيون؟
    Se eu estivesse "pré-comprometido", estaria a pré-papar uma tipa qualquer. Open Subtitles لأنه لو كنت أنا تقريبا مخطوب فإني سوف أضاجع أي شي ء حي
    Mas gostaria de fingir que me visitarias se eu estivesse no hospital. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    Não sei se seria o suficiente se eu estivesse no júri. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين.
    Se eu estivesse envolvido em dois assassinatos, também tentava culpar outra pessoa. Open Subtitles لو كنت أنا متورط في جريمتي قتل
    Tudo o que eu estou dizendo é que, se eu estivesse no telhado, Open Subtitles كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح
    Se eu estivesse dentro, poderia contar-te os planos deles antes de os executarem. Open Subtitles لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه
    - Se eu estivesse infiltrada, poderia vingar a minha família. Open Subtitles "لو كنتُ أنا في الداخل، فسأتمكنُ من الإنتقام، لعائلتي"
    Se eu estivesse a conduzir, não teríamos tido o acidente. Open Subtitles لو كنت انا من يقود لم نكن لنحصل على حادثة
    Se eu estivesse no lugar dela... pegaria a grana e fugiria. Open Subtitles لو كنت انا في موقعها سأخذ المال واهرب
    Não se eu estivesse a fazer uma proteção ilegal. Open Subtitles ليس وإن كنتُ أكشف عن حماية غير قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد