ويكيبيديا

    "eu fiz o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • فعلت كل ما
        
    • قمت بعمل ما
        
    • قمت بما
        
    Eu fiz o que muitas raparigas e mulheres aprendem a fazer. TED ‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬
    Bem, Eu fiz o que qualquer pessoa faria nas mesmas circunstâncias. Open Subtitles فعلت ما كان سيفعله أي أحد آخر في ظروف مماثلة.
    A caminho da glória. Eu fiz o que fiz. Open Subtitles انا فعلت ما فعلت وانتهيت في حصن أباتشي
    Eu fiz o que pedis-te. Tudo o que pedis-te. Open Subtitles فعلتُ ما طلبتَهُ منّي كل ما طلبتَهُ منّي
    Eu fiz o que qualquer mãe faria se tivesse o "poder". Open Subtitles فعلت كل ما تفعله أي أم إذا كان لديها القوة
    A minha vida toda Eu fiz o que queria, Open Subtitles ولست باحثة عن الكنوز طيلة حياتي فعلت ما تريد
    Eu fiz o que mandou. Open Subtitles لقد فعلت ما قلته لى ـ أنت تركته يستخدم الحمام
    Eu fiz o que tinha de fazer. Entendes isso. Open Subtitles فعلت ما كان علي عمله، أنت تقدر ذلك.
    Não foi fácil, mas é o teu aniversário e Eu fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لم يكن من السهل، ولكن من عيد ميلادك ولقد فعلت ما كان علي القيام به.
    Eu fiz o que tinha a fazer para tratar este tipo. Open Subtitles انظر,لقد فعلت ما بوسعي لأعالج هذا الرجل.
    Tu terias feito o mesmo. Eu fiz o que tinha que ser feito. Open Subtitles ،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته فعلت ما كان علىَّ فعله
    E Eu fiz o que tinha a fazer para impedi-lo antes que começasse. Open Subtitles ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ.
    Olha, Eu fiz o que toda a gente queria que eu fizesse com o Travis. Open Subtitles انظري , لقد فعلت ما ارادني الكل فعله لترافيس
    Eu fiz o que tinha de fazer, porque era a coisa correcta a fazer. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به
    Eu fiz o que pude para lhe dar isso. Open Subtitles و أنا فعلت ما بوسعي لتأمين هذا لكِ
    Depois disso, Eu fiz o que foi preciso para parar a minha mãe. Open Subtitles ‫وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي
    Quero que me perdoe por duvidar que era realmente um valente combatente do mar valente, Eu fiz o que era necessário isso faz-me simplesmente um homem. Open Subtitles أدين بإعتذار لك، لشكي فيك حقاً أنت مقاتل بحري شجاع شجاع، لقد فعلت ما كان ضرورياً ذلك يجعل مني مجرد انسان
    E eu nunca questionei nada. Eu fiz o que me mandaram. Open Subtitles ولم أشكّك في شيء يوماً، فعلتُ ما أمِرتُ به
    Eu fiz o que tinha de ser feito para cumprir a minha missão. Open Subtitles فعلتُ ما يتوجب علي لإتمام مهمتي، والتي قمت بإتمامها
    Eu fiz o que tinha a fazer para terminar a minha missão. Open Subtitles هل هو جزءاً من عملكً متخفياً أيضاً؟ فعلتُ ما تحتم عليَ لإتمام مهمتي
    Eu fiz o que pude. Muito mais do que devia ter feito. Open Subtitles انا فعلت كل ما استطعت فعله واكثر مما استطيع
    Eu fiz o que a minha mãe me aconselhou a fazer com a minha filha. Open Subtitles قمت بعمل ما علمتني اياه ..أمي بما يتعين عليّ عمله من أجل طفلتي لهذا كنت أفعل ذلك
    Durante muito tempo Eu fiz o que me pediu. Open Subtitles لفترة طويلة قمت بما أردت مني القيام به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد