| Eu fiz o que muitas raparigas e mulheres aprendem a fazer. | TED | فعلت ما تعلمت العديد من الفتيات والنساء القيام به. |
| Bem, Eu fiz o que qualquer pessoa faria nas mesmas circunstâncias. | Open Subtitles | فعلت ما كان سيفعله أي أحد آخر في ظروف مماثلة. |
| A caminho da glória. Eu fiz o que fiz. | Open Subtitles | انا فعلت ما فعلت وانتهيت في حصن أباتشي |
| Eu fiz o que pedis-te. Tudo o que pedis-te. | Open Subtitles | فعلتُ ما طلبتَهُ منّي كل ما طلبتَهُ منّي |
| Eu fiz o que qualquer mãe faria se tivesse o "poder". | Open Subtitles | فعلت كل ما تفعله أي أم إذا كان لديها القوة |
| A minha vida toda Eu fiz o que queria, | Open Subtitles | ولست باحثة عن الكنوز طيلة حياتي فعلت ما تريد |
| Eu fiz o que mandou. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلته لى ـ أنت تركته يستخدم الحمام |
| Eu fiz o que tinha de fazer. Entendes isso. | Open Subtitles | فعلت ما كان علي عمله، أنت تقدر ذلك. |
| Não foi fácil, mas é o teu aniversário e Eu fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | لم يكن من السهل، ولكن من عيد ميلادك ولقد فعلت ما كان علي القيام به. |
| Eu fiz o que tinha a fazer para tratar este tipo. | Open Subtitles | انظر,لقد فعلت ما بوسعي لأعالج هذا الرجل. |
| Tu terias feito o mesmo. Eu fiz o que tinha que ser feito. | Open Subtitles | ،لكنتم فعلتم نفس ما فعلته فعلت ما كان علىَّ فعله |
| E Eu fiz o que tinha a fazer para impedi-lo antes que começasse. | Open Subtitles | ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ. |
| Olha, Eu fiz o que toda a gente queria que eu fizesse com o Travis. | Open Subtitles | انظري , لقد فعلت ما ارادني الكل فعله لترافيس |
| Eu fiz o que tinha de fazer, porque era a coisa correcta a fazer. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
| Eu fiz o que pude para lhe dar isso. | Open Subtitles | و أنا فعلت ما بوسعي لتأمين هذا لكِ |
| Depois disso, Eu fiz o que foi preciso para parar a minha mãe. | Open Subtitles | وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي |
| Quero que me perdoe por duvidar que era realmente um valente combatente do mar valente, Eu fiz o que era necessário isso faz-me simplesmente um homem. | Open Subtitles | أدين بإعتذار لك، لشكي فيك حقاً أنت مقاتل بحري شجاع شجاع، لقد فعلت ما كان ضرورياً ذلك يجعل مني مجرد انسان |
| E eu nunca questionei nada. Eu fiz o que me mandaram. | Open Subtitles | ولم أشكّك في شيء يوماً، فعلتُ ما أمِرتُ به |
| Eu fiz o que tinha de ser feito para cumprir a minha missão. | Open Subtitles | فعلتُ ما يتوجب علي لإتمام مهمتي، والتي قمت بإتمامها |
| Eu fiz o que tinha a fazer para terminar a minha missão. | Open Subtitles | هل هو جزءاً من عملكً متخفياً أيضاً؟ فعلتُ ما تحتم عليَ لإتمام مهمتي |
| Eu fiz o que pude. Muito mais do que devia ter feito. | Open Subtitles | انا فعلت كل ما استطعت فعله واكثر مما استطيع |
| Eu fiz o que a minha mãe me aconselhou a fazer com a minha filha. | Open Subtitles | قمت بعمل ما علمتني اياه ..أمي بما يتعين عليّ عمله من أجل طفلتي لهذا كنت أفعل ذلك |
| Durante muito tempo Eu fiz o que me pediu. | Open Subtitles | لفترة طويلة قمت بما أردت مني القيام به |