Se eu fosse a si, começava a comprar bilhetes de lotaria. | Open Subtitles | حسنا انا كنت سوف اشتري تذاكر اليانصيب لو كنت مكانك |
Sabe, se eu fosse a si, tomava cuidado, Coronel. | Open Subtitles | أتعلم، كنت لأحذر إذا كنت مكانك أيها الكولونيل |
Se eu fosse a si, parava de falar e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Por falar nisso, se eu fosse a si dava um ou dois passos atrás. | Open Subtitles | بالتحدث عن الأمر كُنت لأتراجع خطوة او إثنتين لو كنتُ مكانك |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. Aí. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Sabe, se eu fosse a si, ter uma relação com um homem como este? | Open Subtitles | اتدري لو كنت مكانك املك علاقات مع مثل هذا الرجل |
Desculpe, Sr. Chefe da Mafia. Se eu fosse a si, não faria nenhum movimento repentino. | Open Subtitles | المعذرة يا رئيس العصابة لو كنت مكانك لما تحركت |
Se eu fosse a si, também quereria vingança. Mas esta missão tem objectivos próprios. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, أريد أيضاً الإنتقام لكن هذه المهمة لها أهدافها الخاصة |
Se eu fosse a si, não tinha tantas certezas. | Open Subtitles | . أنا لن أحبس أنفاسي لو كنت مكانك |
Se eu fosse a si, nem me incomodaria com a acusação de homicídio. | Open Subtitles | لقد تم ضربى لأطول من هذا لو كنت مكانك لم اكن لأهتم بشأن جريمة القتل |
Se eu fosse a si, levaria em conta a minha solicitação e colocaria no topo da lista de coisas a fazer desse velho policia. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق |
Se eu fosse a si, não falava dessa maneira à frente de um potencial futuro patrão. | Open Subtitles | إن كنت مكانك, لن أتكلم هكذا أمام مديري المستقبلي |
Bem... se eu fosse a si, desembaraçar-me-ia da carga. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لكنت تخلصت من هذه القطعة الثمينة |
Se eu fosse a si, afastar-me-ia da lactose, usaria uma pastilha antes de seguir por essa via. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سوف أتوقف عن أكل الأشياء الباردة وأتناول بعض الكلوراسبتيك قبل أن تسلكي هذا الطريق |
Se eu fosse a si, Gil, despedia a sua sócia e ia encontrar alguém que não me fizesse perder tempo e o fizesse parecer um idiota. | Open Subtitles | و هذا ما سيقلب واشنطن؟ لو كنت مكانك يا جيل ، لفصلت مساعدي و أجد شخص ما لا يضيع وقتي و لا يجعلك تبدو كاحمق |
Se eu fosse a si, largava a arma, deitava-me de bruços e punha as mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأترك سلاحي وأستلقي على معدتي وأرفع يدي |
Mas se eu fosse a si, mostraria um pouco mais de gratidão. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك , لأظهرت بعض العرفان بالجميل |
Se eu fosse a si, planeava trabalhar todos os feriados desde agora até uns meses depois de estar morto. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لقررت أن أعمل كل العطل من الآن وحتى بضعة أشهر بعد وفاتك ! |