Para concluir, eu gostaria de dizer, vocês talvez pensem que estes projectos são sobre ratos, mas no fim são sobre pessoas. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
eu gostaria de dizer que o tempo cura tudo, mas... | Open Subtitles | أود أن أقول أن الوقت كفيل بالشفاء و لكن |
eu gostaria de dizer que tem sido divertido, mas honestamente tem sido um inferno. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً |
E eu gostaria de dizer aqui na frente de todos esta noite... quando é que pára de mentir e nos diz que foi despedido? | Open Subtitles | وأود أن أقول أمام الجميع هنا هذه الليلة متى ستتوقف عن التهريج وتخبر الجميع بأنه تم الاستغناء عنك |
eu gostaria de dizer uma coisa como pessoa que tem trabalho. | Open Subtitles | وأود أن أقول شيئا كشخص مع وظيفة |
Mas, eu gostaria de dizer que estou a ajudar as pessoas a encontrar... | Open Subtitles | ولكن أود القول أنني أساعد الناس في العثور على |
eu gostaria de dizer que posso ter sido chamada pela acusação, | Open Subtitles | أود أن أقول أني رغم استدعاء الإدعاء العام لي |
eu gostaria de dizer que... me diverti muito esta noite. | Open Subtitles | أود أن أقول لقد استمتعت كثيراً الليلة |
E por último, eu gostaria de dizer, neste dia tão especial, que recebi notícias maravilhosas. | Open Subtitles | وأخيراً أود أن أقول ...في هذا اليوم المميز أنني تلقيت أنباءاً عظيمة |
Com licença, eu gostaria de dizer algo aqui se vocês deixarem. | Open Subtitles | -معذرة أود أن أقول شيئاً هنا إذا سمحتم |
eu gostaria de dizer que... | Open Subtitles | ... أود أن أقول كلا يا عزيزتى . |
Bom, inicialmente, eu gostaria de dizer que o Governo do Estado... defende a instauração da CPI e espera... que os nossos ilustres deputados nos ajudem a descobrir a verdade. | Open Subtitles | أولاً أود القول بأنهذهالادارة... تدعم انشاء الشرطة المدنية وتأمل... وستساعدنا في اكتشاف الحقيقة |