Quando ele era pequeno, eu lia o seu quadrinho favorito. | Open Subtitles | عندما كان صغيراً , كنت أقرأ له قصص ساخرة |
Em criança, eu lia o jornal de uma ponta à outra. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أقرأ الجريدة كاملة. |
Enquanto outras dançavam ao som do Elvis e sonhavam com namoros, eu lia Jane Austen e sonhava com a faculdade. | Open Subtitles | بينما الفتيات الأخريات كانّوا يرقصن لألفيس ويحلمن بمواعيد الحفلة الراقصة أنا كنت أقرأ لجين أوستن وأحلم بالكليّة |
Os meus melhores amigos eram as personagens que eu lia nos livros. | TED | لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب. |
As minhas personagens também bebiam muita cerveja de gengibre porque as personagens dos livros britânicos que eu lia bebiam cerveja de gengibre. | TED | شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر. |
Quando ela era uma rapariga, eu lia para ela um velho livro de contos de fadas. | Open Subtitles | حينما.. كانت صغيرة كنت أقرأ لها من ذلك الكتاب القديم، بعضاً من الحكايات الخرافية |
Quando ele ia para algum lado eu lia tudo o que podia sobre o sítio onde ele estava. | Open Subtitles | كلما كان يذهب إلى مكان، كنت أقرأ ما استطيع عن مكان تمركزه |
Antes de ser pago para falar francês, eu lia mapas. | Open Subtitles | قبل ان اتلقى اجرا لاتكلم الفرنسية ... كنت أقرأ الخرائط. |
Vai lembrar da vez que eu comprei a luva de baseball quando estávamos sem dinheiro ou quando eu lia aquelas histórias, ou quando eu te deixava sair em vez de cortar a relva. | Open Subtitles | ستتذكر عندما أشتريت قفاذ البيسبول عندما تخاصمنا أو عندما كنت أقرأ لك تلك القصص، أو عندما تركتك تقضي وقتك في اللعب بدلاً من قص الأعشاب، الكثير من الأشياء |
Deixava-me sentar-me com ela no quarto dela enquanto cosia e eu lia para ela. | Open Subtitles | بينما كانت تخيط في غرفتها، كنت أقرأ لها |
eu lia muito, desvendava coisas. | Open Subtitles | كنت أقرأ كثيراً |