Só não queria estar com explicações. Eu mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | لا أريد أن أوضح أي شيء سوف أرسل لك الشيك. |
- Eu mando-lhe o carro para casa. | Open Subtitles | ــ سوف أرسل سيارتك إلى البيت ــ ذلك لطف منك |
Eu mando-lhe mais. | Open Subtitles | ؟ سوف أرسل لك المزيد |
Eu mando-lhe vinho... e um massagista extremamente parecido com o Antonio Banderas. | Open Subtitles | وأنا سأرسل لك بعض النبيذ ومدلكة رائعة مثل التي أرسلت لأنطونيوا بانديراس |
Porque não se senta e Eu mando-lhe vir uma cerveja... eu e a minha mulher ficamos a assistir além. | Open Subtitles | لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟ |
Quero que me dê o modelo e a marca e Eu mando-lhe um cheque. | Open Subtitles | أريدكأنتعلمنيبرقمالصنع. -و حالما أستقر سأرسل لك شيكا |
Eu mando-lhe um sabonete. | Open Subtitles | سوف أرسل لك قطعة صابون. |
Isso virá nas primeiras páginas; Eu mando-lhe um recorte. | Open Subtitles | ستكـون واجـهة الـصحف سأرسل لك قـصاصه. |
- Eu mando-lhe um postal. - É justo. | Open Subtitles | سأرسل لك بطاقة بريدية |
- Eu mando-lhe um e-mail. | Open Subtitles | سأرسل لك بريداً الكترونياً |
Eu mando-lhe a conta da minha porta. | Open Subtitles | سأرسل لك فاتورة إصلاح بابي |
Eu mando-lhe um e-mail. | Open Subtitles | سأرسل لك بريداً إلكترونياً. |
Eu mando-lhe um e-mail. | Open Subtitles | سأرسل لك بريداً إلكترونياً. |
Eu mando-lhe um texto SMS. | Open Subtitles | سأرسل لك نص. |