"eu mando-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف أرسل
        
    • سأرسل لك
        
    Só não queria estar com explicações. Eu mando-lhe um cheque. Open Subtitles لا أريد أن أوضح أي شيء سوف أرسل لك الشيك.
    - Eu mando-lhe o carro para casa. Open Subtitles ــ سوف أرسل سيارتك إلى البيت ــ ذلك لطف منك
    Eu mando-lhe mais. Open Subtitles ؟ سوف أرسل لك المزيد
    Eu mando-lhe vinho... e um massagista extremamente parecido com o Antonio Banderas. Open Subtitles وأنا سأرسل لك بعض النبيذ ومدلكة رائعة مثل التي أرسلت لأنطونيوا بانديراس
    Porque não se senta e Eu mando-lhe vir uma cerveja... eu e a minha mulher ficamos a assistir além. Open Subtitles لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟
    Quero que me dê o modelo e a marca e Eu mando-lhe um cheque. Open Subtitles أريدكأنتعلمنيبرقمالصنع. -و حالما أستقر سأرسل لك شيكا
    Eu mando-lhe um sabonete. Open Subtitles سوف أرسل لك قطعة صابون.
    Isso virá nas primeiras páginas; Eu mando-lhe um recorte. Open Subtitles ستكـون واجـهة الـصحف سأرسل لك قـصاصه.
    - Eu mando-lhe um postal. - É justo. Open Subtitles سأرسل لك بطاقة بريدية
    - Eu mando-lhe um e-mail. Open Subtitles سأرسل لك بريداً الكترونياً
    Eu mando-lhe a conta da minha porta. Open Subtitles سأرسل لك فاتورة إصلاح بابي
    Eu mando-lhe um e-mail. Open Subtitles سأرسل لك بريداً إلكترونياً.
    Eu mando-lhe um e-mail. Open Subtitles سأرسل لك بريداً إلكترونياً.
    Eu mando-lhe um texto SMS. Open Subtitles سأرسل لك نص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more