ويكيبيديا

    "eu mesmo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بنفسي
        
    • بنفسى
        
    • أنا نفسي
        
    • أنا شخصياً
        
    • أنا عن نفسي
        
    • وأنا منهم
        
    • أنا شخصيا
        
    • أكون نفسي
        
    • على سجيتي
        
    • بِنفسي
        
    • سجيّتي
        
    • محتالة أنا قمت
        
    Mostrava-lhe o que ela devia fazer representando as situações eu mesmo. TED وأعرض لها ما تقوم به عن طريق تمثيل السيناريو بنفسي
    eu mesmo te ensino, assim que tenha tempo Joey. Open Subtitles سأعلمك بنفسي عندما يتسنى لي الوقت يا جوي
    Arranjei-lhe um fato novo, uma camisa nova, uma gravata nova, eu mesmo o vou barbear de manhã. Open Subtitles أحضرت لك بذله و قميص و ربطه عنق جُدد و سأحلق لك ذقنك بنفسي صباحاً
    Estava limpa à duas noites atrás. eu mesmo verifiquei. Open Subtitles .ألليلتين الماضيات كانت نظيفه .لقد تأكدت منها بنفسي
    Talvez no meu tempo livre eu grave a mensagem eu mesmo. Open Subtitles ربما مع كل الوقت المتاح لدى يمكننى تسجيل رسالة بنفسى
    Se achas que há alguma hipótese dele falar comigo, eu mesmo vou. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي
    Como ele pode? eu mesmo fiquei sabendo a menos de uma hora. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة
    Vou ter que ir até aí e fazer isso eu mesmo? Open Subtitles هَلْ يجب أَنْ أسافر الى هناك وأقوم بهذا بنفسي ؟
    Passa por aqui e apanha-me que levo-te até lá eu mesmo. Open Subtitles إقترب قليلا ، و خذنى معك سآخذك إلى هناك بنفسي
    Bem, não é que o tenha feito eu mesmo ou assim. Open Subtitles حسناً , إنه ليس أني فعلته بنفسي أو شئ كذلك
    Mas se vamos reconstruir o mundo, quero ser eu mesmo a fazê-lo. Open Subtitles لكن إذا أردنا أن نبني العالم يجب أن أقوم بذلك بنفسي
    eu mesmo desmontei o carro ontem, o portabagagens estava vazio. Open Subtitles لقد جردت محتويات السيارة البارحة بنفسي الصندوق كان فارغاً.
    Mude o temporizador ou vou eu mesmo a sua casa fazê-lo. Open Subtitles قم بتغيير المؤقت؟ أو سأتي الى منزلك وسأفعل ذلك بنفسي.
    Que tal dizeres-me onde vamos e eu mesmo vou até lá? Open Subtitles مارأيك أن تقولي لي أين نتجه وأنا سأذهب بنفسي هناك.
    eu mesmo dei palmadinhas no rabinho. - Coloquem-no no caixão. Open Subtitles لقد صفعتُ مؤخرته الصغيره بنفسي هيا لنضعه في النعش
    Se houver alguma luta, juro que eu mesmo o mato. Open Subtitles .نعم ،إذا حدث أي قتال .فأقسم أني سأقتلك بنفسي
    Esta casa já esteve ao seu alcance. eu mesmo, de vez em quando, venerei os deuses aqui. Open Subtitles كان هذا المنزل ذات مرة به الكثير من المتع وقد عرفت هذا بنفسي وبصورة شخصية.
    Não expludas nada até voltar ou eu mesmo vou caçar-te. Open Subtitles لا تفجروا أي شيء قبل عودتي وإلا سأطاردكَ بنفسي.
    A partir de agora eu mesmo é que irei recolher os impostos. Open Subtitles إننى سوف أجمع ضرائب الإرسالية بنفسى من الآن فصاعداً
    Não é. Na verdade, nem sei como eu mesmo conseguirei fazê-lo. Open Subtitles ليس سهلاً، في الواقع، أنا نفسي لا أعرف كيف أنسى
    eu mesmo não poderia, não saberia presumir o quão razoável isso poderia ser para essa mulher. Open Subtitles أنا شخصياً لا أفترض معرفة ما الذي سيكون معقولاً لمثل هذه المرأة
    eu mesmo passei anos à procura do meu irmão gémeo desaparecido. Open Subtitles أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود
    Essa é a forma que Bob, e provavelmente muitos de nós, incluindo eu mesmo tratamos de questões de negócios que enfrentamos todos os dias. TED إنها الطريقة التي يقوم بوب - وربما الكثير منا، وأنا منهم - بمعالجة معظم مشاكل العمل التي نواجهها كل يوم.
    eu mesmo nunca encarei o casamento. Open Subtitles حسنا، أنا شخصيا لا يمكن أن آرى الزواج أبدا
    Posso ser completamente eu mesmo. Não imagina como é isso. Open Subtitles يمكنني أن أكون نفسي كلياً ، ليس لديكِ فكرة كيف يكون هذا اللأمر
    Sinto que não posso ser eu mesmo. Sim. Open Subtitles أشعر بأنني لا أكون على سجيتي وأنا بالقرب منه
    eu mesmo disparei na besta. Open Subtitles صِدتُ الغزال بِنفسي
    Aceitei o teu conselho sobre a Laurel para ser eu mesmo. Open Subtitles أخذتُ بنصيحتكِ بشأن (لورل) لأكون معها على سجيّتي.
    Eu sei que ela tem um passado duvidoso. eu mesmo prendi-a três vezes. Open Subtitles أعلم بكونها محتالة أنا قمت بالقبض عليها في ثلاث قضايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد