| Estou bem. E basta dizeres que Eu não volto cá. | Open Subtitles | حبيبتي أنا بخير، وكما قلتِ لن أعود مرة أخرى |
| Eu não volto ao carro enquanto não souber o que está no porta-bagagens. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى السيارة حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة |
| Nada a ver. Eu não volto lá! | Open Subtitles | , إنسي الأمر لن أعود إلي الداخل هناك |
| E Eu não volto para o caixote! | Open Subtitles | كما انى لن اذهب الى اى متحف حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانية |
| Eu não volto a fazer isto. É uma loucura. | Open Subtitles | . لن اعود الي هذا ثانية, هذا امر مفقود الامل فيه |
| Eu não volto, esta noite. | Open Subtitles | لن أعود إلى المنزل الليلة. |
| Eu não volto para Gainesville. | Open Subtitles | لن أعود إلى جينزفيل |
| Não, Eu não volto para lá. | Open Subtitles | هذا محال ! لن أعود لذلك المنزل مرة أخرى |
| Eu não volto a trabalhar para o Tio Manel da Quinta, que me obriga a "iá-iá-iô-não"! | Open Subtitles | لن أعود للعمل عند العجوز (ماكدونالد). اخبرني أنّي تهجئتها بطريقة صحيحة. أجل، تهجئتها بطريقة صحيحة. |
| Eu não volto. | Open Subtitles | لن أعود إلى البيت |
| Mas Eu não volto para a cama. | Open Subtitles | لكن لن أعود للسرير معك |
| Eu não volto para lá. | Open Subtitles | انظروا، أنا لن أعود إلى هناك. |
| - Eu não volto contigo. | Open Subtitles | أنا لن أعود معك |
| - Eu não volto para trás, Iris. - Que se foda. | Open Subtitles | لن أعود، (آيرس)، لا أهتم فأنا لن أعود |
| Não venhas à minha procura, porque Eu não volto para casa. | Open Subtitles | لا تبحثي عنّي لأنني لن أعود . |
| - Eu não volto para lá, Tim! | Open Subtitles | "أنا لن أعود يا "تيم |
| Eu não volto. | Open Subtitles | أنا... لن أعود. |
| Eu não volto lá! | Open Subtitles | لن اعود الى هناك ثانية |
| Eu não volto para lá. | Open Subtitles | لن اعود الي هناك مجددا |
| Eu não volto ao barco. | Open Subtitles | انا لن اعود الى القارب |