"eu não volto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أعود
        
    • لن اعود
        
    Estou bem. E basta dizeres que Eu não volto cá. Open Subtitles حبيبتي أنا بخير، وكما قلتِ لن أعود مرة أخرى
    Eu não volto ao carro enquanto não souber o que está no porta-bagagens. Open Subtitles أنا لن أعود إلى السيارة حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة
    Nada a ver. Eu não volto lá! Open Subtitles , إنسي الأمر لن أعود إلي الداخل هناك
    E Eu não volto para o caixote! Open Subtitles كما انى لن اذهب الى اى متحف حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانية
    Eu não volto a fazer isto. É uma loucura. Open Subtitles . لن اعود الي هذا ثانية, هذا امر مفقود الامل فيه
    Eu não volto, esta noite. Open Subtitles لن أعود إلى المنزل الليلة.
    Eu não volto para Gainesville. Open Subtitles لن أعود إلى جينزفيل
    Não, Eu não volto para lá. Open Subtitles هذا محال ! لن أعود لذلك المنزل مرة أخرى
    Eu não volto a trabalhar para o Tio Manel da Quinta, que me obriga a "iá-iá-iô-não"! Open Subtitles لن أعود للعمل عند العجوز (ماكدونالد). اخبرني أنّي تهجئتها بطريقة صحيحة. أجل، تهجئتها بطريقة صحيحة.
    Eu não volto. Open Subtitles لن أعود إلى البيت
    Mas Eu não volto para a cama. Open Subtitles لكن لن أعود للسرير معك
    Eu não volto para lá. Open Subtitles انظروا، أنا لن أعود إلى هناك.
    - Eu não volto contigo. Open Subtitles أنا لن أعود معك
    - Eu não volto para trás, Iris. - Que se foda. Open Subtitles لن أعود، (آيرس)، لا أهتم فأنا لن أعود
    Não venhas à minha procura, porque Eu não volto para casa. Open Subtitles لا تبحثي عنّي لأنني لن أعود .
    - Eu não volto para lá, Tim! Open Subtitles "أنا لن أعود يا "تيم
    Eu não volto. Open Subtitles أنا... لن أعود.
    Eu não volto lá! Open Subtitles لن اعود الى هناك ثانية
    Eu não volto para lá. Open Subtitles لن اعود الي هناك مجددا
    Eu não volto ao barco. Open Subtitles انا لن اعود الى القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more