Mas Eu nem sei o que isto é e a minha caneta, onde está a caneta? | Open Subtitles | لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟ أين قلمي ؟ |
Eu nem sei o que é engraçado. Eu sou um homem canta-dança. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماهو المضحك أنا رجل غناء ورقص |
Eu nem sei se ela fala alguma língua real, mas se falar, é mentira. | Open Subtitles | انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة. |
Eu nem sei onde estarei daqui a 10 dias. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أين سأكون بعد عشر أيام من الآن |
Eu nem sei porque te incomodas a aprender o nome dele, especialmente quando tens à tua frente, uma lenda viva. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لم تكترثين بحفظ إسمه وخاصة أنني أمامك اسطورة حية |
Eu nem sei porquê tu sentes essa cena maluca. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل. |
- Mas Eu nem sei como usar esta coisa! | Open Subtitles | -لكنني لا أعرف حتّى كيفيّة استعمال هذا الشيء |
Eu nem sei porque tenho isto. | Open Subtitles | أجل أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت مصابة به في الحقيقة |
Eu nem sei ainda. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى حقا لحد الآن؛ كلّ عندي بضع قطع: |
Eu nem sei o que fazes na vida. | Open Subtitles | أفهم هذا يا إيرين أنا لا أعرف حتى ماذا تعد للرحيل |
Eu nem sei porque é que me apaixonei por ti, há muito tempo quando te vi pela primeira vez... que tu me curaste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كان لدي صراع عليك ظهر منذ زمن عندما قابلتك أول مرة بأنّك عالجتني حقا |
Eu nem sei se consigo magoar o Collier, quanto mais sair daqui sozinha com ele. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير ناهيك عن الخروج من هنا معه |
Eu nem sei para que serve. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هي فائدتها. ما هو هدفها؟ |
Zangado. Eu nem sei do que estás a falar. | Open Subtitles | غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه |
Desculpa lá isto. Ouve, Eu nem sei o que aconteceu. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، أنظر ، أنا لا أعلم حتى ما حدث. |
Por favor, meu, Eu nem sei o que eu te fiz! Por favor! | Open Subtitles | أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك.. |
Deixa-me ver se tenho o que é preciso. Eu nem sei. | Open Subtitles | دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف |
Eu nem sei de quem é que está a falar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من الذى تتكلم عنه |
Eu nem sei qual é o nome do meu trabalho. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم ما اسم وظيفتى ... ماذا كان اسمها |
E Eu nem sei seu apelido. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى اسمكَ الأخير. |
Eu nem sei o que "isto" é, e não preciso de o descobrir à frente de toda a gente. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما هو هذا الأمر و لستُ في حاجة أن أناقش أمره أمام كل شخص آخر |
E Eu nem sei como é que conseguiste ir à cave. | Open Subtitles | وانا لا اعرف حتى كيف . دخلت الى السرداب . هذا الباب لم يتزحزح لي |
Eu nem sei se posso ser eleito para o conselho. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
Como sei o que pedir se Eu nem sei o que quero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
Eu nem sei como pôr isto em contexto... | Open Subtitles | لست أدري كيف أضع هذا في السياق. |
Eu nem sei o que isso significa. Ninguém sabe o que significa, mas é provocante. | Open Subtitles | لا اعلم حتى معناها لا احد يعلم معناها, لكنها مشجعة |
Salvou a sua companhia em... Eu nem sei, em quantos milhões de dólares? | Open Subtitles | شركة التأمين الخاصة بك، حتى أنني لا أعرف كم هي ملايين الدولارات |