ويكيبيديا

    "eu ouço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا أسمع
        
    • أسمعه
        
    • إنني أسمع
        
    • أسمع صوت
        
    • اسمعه
        
    • أنا أستمع
        
    • انا اسمع
        
    • يمكنني سماع
        
    • كلى آذان صاغية
        
    • أستطيع سماع
        
    • أنا أصغي
        
    • أَسْمعُ
        
    • وأنا أسمع
        
    Eu ouço gritos agudos, casquinadas e sons de cornetas vindos do apartamento. Open Subtitles أنا أسمع أصوات صراخٍ وثرثرة وأصواتُ أبواق قادمة من تلك الشقة
    Eu ouço as coisas que são tão nojentas que nem as pessoas mais horríveis querem dizê-las em voz alta. Open Subtitles أنا أسمع الأشياء السيئة حقـاً التي يحرص الناس السيئة على عدم قولها بصوت مرتفع
    Eu ouço os meus súbditos a erguerem-se contra mim e o que ouço do meu próprio filho? Open Subtitles ـ كل تلك المشاكل التي تواجهني و ما الذي أسمعه من ابني العزيز؟
    Eu ouço o M.J. a adormecer a chorar todas as noites, porque sente falta do pai. Open Subtitles إنني أسمع (إم جاي) يبكي حتى يغطّ في النوم كل ليلة .. لأنه يفتقد والده
    Bem, mas Eu ouço... Ouço alguém a pedir ajuda. É causa provável, certo? Open Subtitles أمّا أنا فأسمع، أسمع صوت من يطلب النجدة، وهذا سبب معقول، صحيح؟
    O que Eu ouço é o som perturbante e confuso de... Open Subtitles ما اسمعه هو صوت الارتباك والحيرة..
    Em que rádio? Eu ouço rádio. Eu devo ter-te ouvido. Open Subtitles بأي محطة ,أنا أستمع للراديو لابد أنني سمعتك من قبل
    Que Eu ouço esses fofocas que vocês falam pelas minhas costas? Open Subtitles انا اسمع الكلام السرى الذين تتحدثون عنة من ورائى
    Sabes, também ouço vozes! - Eu ouço, está bem. Open Subtitles أتعرفين ، أنا أسمع الأصوات أيضاً أنا كذلك ، لابأس
    Eu ouço as palavras a sair da tua boca, mas não as percebo. Open Subtitles حسناً، أنا أسمع ما تقوله ولكنني لا أفهمها اطلاقاً.
    Eu ouço o que a nossa terapeuta nos diz e tu não. Open Subtitles أنا أسمع ما تقوله طبيبتنا النفسية لنا , و أنتِ لا تفعلين ذلك
    Ah, não seja modesto. Eu ouço tudo. Open Subtitles لا تكن متواضعاً أنا أسمع كل شيء
    Se o que Eu ouço sobre ele for verdade, aquele tipo era o melhor. Open Subtitles أتعلمون، إذا كان ما أسمعه حقيقيا حول هذا الرجل ذالكهناكحقاًالرجلالحقيقي.
    És a voz que Eu ouço na minha mente Open Subtitles ياه* *أنت الصوت الذي أسمعه يتردد داخل رأسي*
    Eu ouço vozes. Open Subtitles إنني أسمع أصواتاً.
    Como os anos foram passando... Eu ouço menos e menos o som do piano... e mais e mais de as suas broncas embriagadas. Open Subtitles و بينما تمر السنين... أسمع صوت البانو يقل... ...
    E o que Eu ouço, eu passo adiante. Open Subtitles وما اسمعه انقله
    Eu ouço sempre o que digo. É um dos maiores prazeres da minha vida. Open Subtitles أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي
    Eu ouço muitas conversas... mas não vejo nenhumas lutas. Open Subtitles ...انا اسمع الكثير من الكلام ...و لكن لا أرى الكثير من القتال
    Eu ouço muitas coisas que os outros não ouvem. Posso ajudar? Open Subtitles يمكنني سماع الكثير من الأشياء لا يسمعها الأطفال الأخرون, هل أستطيع مساعدتك؟
    Sabem que Eu ouço tudo lá em baixo, na sala do servidor? Open Subtitles تعلمون يا رفاق أنني أستطيع سماع كل شيء تقولونه بالأسفل في غرفة الحاسوب المركزي؟
    Eu ouço. Lembro-me melhor das coisas dessa forma. Open Subtitles أنا أصغي ، وأتذكر الأشياء بشكل أفضل بهذه الطريقة
    Coisas que ninguém deve ouvir, Eu ouço essas coisas. Estás a perceber? Open Subtitles وكل الاشياء التي من المفترضَ ان لا يسَمْعها أحد ، أنا أَسْمعُ تلك الاشياءِ
    três sacos de chá, e Eu ouço, uh, boazona. Open Subtitles ثلاثة أكياس شاي، وأنا أسمع , uh, bazooma له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد