| Eu ouço gritos agudos, casquinadas e sons de cornetas vindos do apartamento. | Open Subtitles | أنا أسمع أصوات صراخٍ وثرثرة وأصواتُ أبواق قادمة من تلك الشقة |
| Eu ouço as coisas que são tão nojentas que nem as pessoas mais horríveis querem dizê-las em voz alta. | Open Subtitles | أنا أسمع الأشياء السيئة حقـاً التي يحرص الناس السيئة على عدم قولها بصوت مرتفع |
| Eu ouço os meus súbditos a erguerem-se contra mim e o que ouço do meu próprio filho? | Open Subtitles | ـ كل تلك المشاكل التي تواجهني و ما الذي أسمعه من ابني العزيز؟ |
| Eu ouço o M.J. a adormecer a chorar todas as noites, porque sente falta do pai. | Open Subtitles | إنني أسمع (إم جاي) يبكي حتى يغطّ في النوم كل ليلة .. لأنه يفتقد والده |
| Bem, mas Eu ouço... Ouço alguém a pedir ajuda. É causa provável, certo? | Open Subtitles | أمّا أنا فأسمع، أسمع صوت من يطلب النجدة، وهذا سبب معقول، صحيح؟ |
| O que Eu ouço é o som perturbante e confuso de... | Open Subtitles | ما اسمعه هو صوت الارتباك والحيرة.. |
| Em que rádio? Eu ouço rádio. Eu devo ter-te ouvido. | Open Subtitles | بأي محطة ,أنا أستمع للراديو لابد أنني سمعتك من قبل |
| Que Eu ouço esses fofocas que vocês falam pelas minhas costas? | Open Subtitles | انا اسمع الكلام السرى الذين تتحدثون عنة من ورائى |
| Sabes, também ouço vozes! - Eu ouço, está bem. | Open Subtitles | أتعرفين ، أنا أسمع الأصوات أيضاً أنا كذلك ، لابأس |
| Eu ouço as palavras a sair da tua boca, mas não as percebo. | Open Subtitles | حسناً، أنا أسمع ما تقوله ولكنني لا أفهمها اطلاقاً. |
| Eu ouço o que a nossa terapeuta nos diz e tu não. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقوله طبيبتنا النفسية لنا , و أنتِ لا تفعلين ذلك |
| Ah, não seja modesto. Eu ouço tudo. | Open Subtitles | لا تكن متواضعاً أنا أسمع كل شيء |
| Se o que Eu ouço sobre ele for verdade, aquele tipo era o melhor. | Open Subtitles | أتعلمون، إذا كان ما أسمعه حقيقيا حول هذا الرجل ذالكهناكحقاًالرجلالحقيقي. |
| És a voz que Eu ouço na minha mente | Open Subtitles | ياه* *أنت الصوت الذي أسمعه يتردد داخل رأسي* |
| Eu ouço vozes. | Open Subtitles | إنني أسمع أصواتاً. |
| Como os anos foram passando... Eu ouço menos e menos o som do piano... e mais e mais de as suas broncas embriagadas. | Open Subtitles | و بينما تمر السنين... أسمع صوت البانو يقل... ... |
| E o que Eu ouço, eu passo adiante. | Open Subtitles | وما اسمعه انقله |
| Eu ouço sempre o que digo. É um dos maiores prazeres da minha vida. | Open Subtitles | أنا أستمع لنفسي دومًا، إنها أحد أعظم مصادر البهجة في حياتي |
| Eu ouço muitas conversas... mas não vejo nenhumas lutas. | Open Subtitles | ...انا اسمع الكثير من الكلام ...و لكن لا أرى الكثير من القتال |
| Eu ouço muitas coisas que os outros não ouvem. Posso ajudar? | Open Subtitles | يمكنني سماع الكثير من الأشياء لا يسمعها الأطفال الأخرون, هل أستطيع مساعدتك؟ |
| Sabem que Eu ouço tudo lá em baixo, na sala do servidor? | Open Subtitles | تعلمون يا رفاق أنني أستطيع سماع كل شيء تقولونه بالأسفل في غرفة الحاسوب المركزي؟ |
| Eu ouço. Lembro-me melhor das coisas dessa forma. | Open Subtitles | أنا أصغي ، وأتذكر الأشياء بشكل أفضل بهذه الطريقة |
| Coisas que ninguém deve ouvir, Eu ouço essas coisas. Estás a perceber? | Open Subtitles | وكل الاشياء التي من المفترضَ ان لا يسَمْعها أحد ، أنا أَسْمعُ تلك الاشياءِ |
| três sacos de chá, e Eu ouço, uh, boazona. | Open Subtitles | ثلاثة أكياس شاي، وأنا أسمع , uh, bazooma له. |