Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. O rei está vivo. | Open Subtitles | لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة |
Desculpa, Eu ouvi barulhos lá no carro e fiquei com medo. | Open Subtitles | انا آسفة، لقد سمعت بعض الضوضاء خارج السيارة، وأصبت بالخوف |
Ah, claro, Eu ouvi. Aquele homem gosta de comer carne humana. | Open Subtitles | بالطبع، لقد سمعت بأنّ ذلك الرجل يحبّ أكل لحم الإنسان. |
- Sou muito trabalhadora. - Foi o que Eu ouvi. | TED | سيرينا: أنا أعمل بجد. غايل: هذا ما سمعته. |
- Eu ouvi algo. - Aquilo deve ter espaços vazios. | Open Subtitles | لقد سمعتُ شيئاً، لا بدّ من وجود فراغ بالأسفل |
Eu ouvi a voz do Tarzan vindo da Montanha Negra. | Open Subtitles | لقد سمعت صوت طرزان قادم من اعلى جبل الظلام |
Pois, Eu ouvi a tua conversa ali no sofá. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت محادثتك عندما كنت على الأريكة |
-Não havia álcool... Não, Eu ouvi, Jim. Mas não está certo. | Open Subtitles | قولها مجدداً , لقد سمعت ما قُلت ولكنه ليس صحيحاً |
Sim, Eu ouvi. De quem foi essa ideia maluca? | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت من كانت فكرته المجنونة هذه؟ |
Eu ouvi falar do acidente. Eu adorava conversar com ela. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن الحادث أرغب بشدة في التواصل معها |
Eu ouvi os passos dele quando passou, Sr. Cameron. | Open Subtitles | لقد سمعت وقع اقدامه حينما مر يا سيد كاميرون |
Mas Eu ouvi, há algo vivo aí dentro. | Open Subtitles | ولكني اعتقدت انك أمسكت بشيء حي هناك لقد سمعت بهذا |
Dispararam para o pneu. Eu ouvi e gravei. | Open Subtitles | .لقد كنتُ هناك، لقد تعرض الإطار لإطلاق نار لقد سمعت ذلك و سجلتها |
Eu ouvi. Diz-lhe que estarei com ele daqui a um minuto. | Open Subtitles | سمعته قل له أنني سوف ساكون معه خلال دقيقة |
O que Eu ouvi foi a agitação... de um milhar de almas perdidas! | Open Subtitles | الذي سمعته كان خشخه اغنية .. ِ للآلف من الارواح التائهه |
- Só estou a dizer o que Eu ouvi. - Que diabos significa "mais ou menos"? | Open Subtitles | ـ إنني أخبرك بما سمعته ـ ما الذي تعنيه بتقريباً بحق الجحيم؟ |
Eu ouvi o suficiente, e só acredito no que vejo. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ما يكفي، وأنا أؤمن فقط بما أراى |
Há pessoal a controlar, foi o que Eu ouvi. | Open Subtitles | ناس تحت هناك هم المسؤولين الآن، سَمعتُ هذا. |
olha, Eu ouvi um boato que um gajo de quem gosto me ía convidar, por isso vou esperar para ver o que acontece. | Open Subtitles | اسمع، أنا سمعت إشاعة عن مصاحبة الفتى الذى أحبه لى، لذا، سأنتظر و أرى ما سيحدث. |
Ontem fartou-se de discutir, Eu ouvi do meu quarto. | Open Subtitles | لقد سمعتها تتشاجر ليلة أمس استطيع سماعهم من غرفتي |
Eu ouvi que ontem à noite foi muito agitado | Open Subtitles | انا سمعت عن الليلة الماضية انها مليئة بالاحداث |
Eu ouvi isso. Mãe, diz ao zombie para não falar sobre mim. | Open Subtitles | لقد سمعتك أمي, أخبرى هذا المتحول أن يتوقف عن الحديث عني |
O que Eu ouvi das pessoas vou-vos dizer, quase sempre, é um vínculo. | TED | وما أسمعه من الناس تقريبًا من الجميع، سأخبركم، إنّها ورطة. |
Eu ouvi as palavras dela. Suponho que eram verdadeiras. | TED | لقد استمعت إلى كلماتها افترضت أنها كانت صحيحة. |
Eu ouvi. Quem me dera não ter ouvido, mas ouvi. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ذلك ، ليتني ما سمعتُ ذلك ولكنني لتوي سمعتُ ذلك |
Oh. Quando Eu ouvi isso antes? | Open Subtitles | أينَ سمعتُ هذا الكلام من قبل؟ |
Eu ouvi outro lance, senhor? Em £ 1.150.000. | Open Subtitles | هل أسمع مزايدة جديدة سيدي على مبلغ 1,150,000 ؟ |
Eu ouvi, mas tarde demais para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | سمعت بذلك وكان الوقت متأخر لفعل اي شيء حياله |
Eu ouvi enquanto dava um abraço gay a mim mesmo. | Open Subtitles | سمعت عن ذلك عندما جعلت ذلك المهووس الشاذ يعانقني |