Eu pensei que você estava sofrendo. Você está se sentindo melhor? | Open Subtitles | ظننت انك كنت مريضا يا سيدى وانت اصبحت افضل الآن |
Eu pensei que não me queria na sua família. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
Foi o que Eu pensei, por isso, fiz alguns telefonemas. | Open Subtitles | هذا ما ظننته لذلك قمت بالاتصالات بعد ان ذهب |
Eu pensei que estavam chateados, por ter levado o Gerry embora. | Open Subtitles | أنا أعتقدت فقط أنك غاضبه مني لانني أخذت جيري بعيد |
Eu pensei, já que não tens dinheiro para uma pasta de dentes... | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدت أنه بما أنكي لا تستطيعين شراء معجون الأسنان.. |
Eu sou advogado. Eu pensei em todos os cenários. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Eu pensei que mulheres da sua idade, matariam para se casar. | Open Subtitles | ظننتُ أن امرأة فى عمركِ ستقتل من أجل أن تتزوج. |
E eu pensei: "Faço uma leitura na minha cidade natal." | Open Subtitles | لذا ظننت, هذا رائع, سوف اقوم بقراءة الكتاب بمدينتي |
E Eu pensei que água derretia as bruxas. Mas parece que não. | Open Subtitles | وانا ظننت ان الماء يذيب الساحرات ومع ذلك, ها نحن ذا |
Desculpa. Eu pensei que a pimenta era a comida de peixe. | Open Subtitles | أنا أسف لقد ظننت بأن الورق هو الطعام المفضل للسمك |
Eu pensei que tinha sido por causa das galinhas decapitadas. | Open Subtitles | حسناً، لأنني ظننت أن كلّ مناقير الدجاج كانت مقطوعة. |
Foi o que Eu pensei quando ouvimos este relato. | Open Subtitles | هذا هو ما ظننته عندما سمعت القصة أول مرة |
- Mas não foi nada demais. - Foi o que Eu pensei no princípio. | Open Subtitles | ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية |
Eu pensei que podia encenar uma coisa do género da "Arma Mortífera". | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يمكنني أن أفعل شيء خاصاً بالسلاح والقتل وشيئا كهذا |
Sabes, da primeira vez que eu a li, eu pensei: | Open Subtitles | أتعرف ، لمّا قرأته في المرة الأولى ، أعتقدت |
Eu pensei que já ouvi todas as desculpas que existem, mas guarda-costas? | Open Subtitles | إعتقدت بأنني سمعت كل عذر في الوجود ولكن حارسة شخصية ؟ |
Eu pensei que visitando algumas das mulheres que conheci talvez eu acabasse por descobrir como me tornei o que sou. | Open Subtitles | إعتقدت إذا زرت بعض النساء الواتي عرفتهن هذا ربّما يمكن أن أعتقد كم وصلت إلى أن أكون أنا |
Sabes, Eu pensei que isto poderia acontecer. | Open Subtitles | أنت تعلم , لقد فكرت أن شيئاً كهذا يمكن أن يحدث |
Mas o que Eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. | Open Subtitles | ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها |
Mas Eu pensei que odiavas todos os órfãos do mundo. | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك كَرهتَ كُلّ الأيتام في كُلّ العالم. |
Mate-o, bastardo gordo! Mas que diabos? Eu pensei que tipo era imortal? | Open Subtitles | اقضي عليه أيها اللعين ما هذا ؟ توقعت هذا الرجل مخلد |
Foi o que Eu pensei, até receber a oferta deles. | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته, حتى رأيت عرضهم ما هو العرض؟ |
A verdade é que, Eu pensei que você fosse parte disso. | Open Subtitles | هذه هى الحقيقه ، لقد اعتقدت انك جزء من هذا |
Então, aqui Eu pensei que estávamos condenados! - Isto merece uma comemoração! | Open Subtitles | و أنا الذي كنت أظن أن مصيرنا الهلاك هذا يدعو للاحتفال |
Eu pensei, na altura, que se tratava de uma condição intratável. | TED | كنت اعتقد حينها أن هذه حالة يصعب علاجها. |
Tirei uma foto. E então vi-te. Quem Eu pensei que eras. | Open Subtitles | والتقطت صورة ،وعندما التقت رأيتك ما كنت أعتقد أنه انتي |
Quando começámos, Eu pensei que iria encontrar tanta corrupção que eu iria morrer ou ser morta no processo. | TED | عندما بدأنا اعتقدتُ أنني سأجد الكثير من الفساد كنتُ في الواقع أشعرُ إما سأموت أو سأقتل في هذه العملية. |
Está bem. Temos uma coisa agora. Foi o que Eu pensei. | Open Subtitles | حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته |