ويكيبيديا

    "eu penso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد
        
    • أفكر
        
    • أعتقده
        
    • أظنه
        
    • وأعتقد
        
    • رأيي
        
    • أفكّر
        
    • اعتقد
        
    • أظن
        
    • اعتقده
        
    • أظنّه
        
    • واعتقد
        
    • اظنه
        
    • سأفكر
        
    • افكر به
        
    eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das estrelas. TED أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم.
    Há seis que eu penso que explicam a "Grande Divergência". TED هناك ستة التى تشرح الإختلاف الكبير على ما أعتقد.
    eu penso nisto do mesmo modo, exceto que, neste caso, é real. TED أفكر أن هذا مشابه لذلك، إلا أنه حقيقي، في هذه الحالة.
    Mas o que eu penso que virá a seguir é bem mais interessante. TED لكن ما أعتقده سيأتي لاحقا هو أكثر إثارة للإهتمام.
    Mas eu penso que é possível que a mais poderosa e sábia de todas aquelas vozes possa bem ser a voz desta coisa muda, o cilindro de Ciro. TED لكن أظنه من الممكن أن أكثر الأصوات قوة وحكمة منهم قد يكون صوت هذا الشيء الأخرس، إسطوانة كورش.
    eu penso que a tecnologia alterou o fluxo do tempo. TED وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت.
    Mas eu penso que não temos especializações no cérebro para todas as funções mentais importantes, mesmo para as funções críticas para a sobrevivência. TED لكن الأهم هو كوني لا أعتقد بامتلاكنا تخصصات في الدماغ لكل وظيفة ذهنية هامة، حتّى تلك التي قد تكون أساسية للبقاء.
    eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. TED أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل.
    Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. Open Subtitles ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ
    eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. Open Subtitles لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان
    Disse "Quando vejo uma rapariga bonita na rua, eu penso duas coisas". Open Subtitles قال عندما أرى سيدة جميلة في الشارع , أفكر في شيئين
    Tu não imaginas sequer quão mal eu penso de ti. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة كم قليلاً أفكر فيكِ ؟
    eu penso sempre em comer bacon, não é justo. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    O que eu penso é que os insetos quebram uma série de regras que os seres humanos têm sobre o papel dos sexos. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Se isto for aquilo que eu penso, não haverá ninguém aquí! Open Subtitles لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص
    Bem, acredites ou não, este sitio controla a "Besta", e se a "Besta" for o que eu penso... Open Subtitles صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً إذا كان الوحش كما أظنه
    Se é quem eu penso, pode estar em sarilhos. Open Subtitles حسنًا، إذا كان هو الذي أظنه فلربما أنه واقع في الكثير من المشاكل
    E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. TED وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين.
    Talvez às vezes eu diga às pessoas aquilo que acho que querem ouvir e não aquilo que eu penso. Open Subtitles ربما لدي طريقة أحياناً لجعل الناس يسمعون ما أظنهم يريدون سماعه. بدلاً من أن أخبرهم رأيي الحقيقي.
    Talvez porque não gostem da forma como eu penso. Open Subtitles ربما لأنّهم لا يحبون الطريقة التي أفكّر بها
    Portanto, há cinco coisas que eu penso que devemos fazer. TED لذا اعتقد انه هناك خمس اشياء يتوجب علينا فعلها.
    eu penso, que nesta altura, É tudo jogos de mente. Open Subtitles أظن في هذه اللحظة أنها ألعابا تمارس على عقولنا
    Se for o que eu penso que é, há um assunto, ao qual tenho de dar resposta. Open Subtitles ,لان اذا كان ذلك ما اعتقده .فسيوجد بالتاكيد ما احتاج لاجابته
    Por favor, diz-me que aquilo não é o que eu penso. Open Subtitles رجاءً أخبرني هذا ليس ما أظنّه.
    eu penso que o Iémen vai estar numa situação muito má nos próximos dois ou três anos. TED واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة
    Se ele pensa que eu penso que ele está doido, está mais doido do que eu penso. Open Subtitles ان كان يظن انني اظنه مجنون فهو حقا مجنون
    Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. Open Subtitles وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به
    A primeira coisa que eu penso é o tempo que eu perdi, Open Subtitles الامر الاول الذي افكر به هو كم من الوقت بقي لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد