eu penso que talvez o aparecimento das primeiras células foi tão provável como a aparecimento das estrelas. | TED | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم. |
Há seis que eu penso que explicam a "Grande Divergência". | TED | هناك ستة التى تشرح الإختلاف الكبير على ما أعتقد. |
eu penso nisto do mesmo modo, exceto que, neste caso, é real. | TED | أفكر أن هذا مشابه لذلك، إلا أنه حقيقي، في هذه الحالة. |
Mas o que eu penso que virá a seguir é bem mais interessante. | TED | لكن ما أعتقده سيأتي لاحقا هو أكثر إثارة للإهتمام. |
Mas eu penso que é possível que a mais poderosa e sábia de todas aquelas vozes possa bem ser a voz desta coisa muda, o cilindro de Ciro. | TED | لكن أظنه من الممكن أن أكثر الأصوات قوة وحكمة منهم قد يكون صوت هذا الشيء الأخرس، إسطوانة كورش. |
eu penso que a tecnologia alterou o fluxo do tempo. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت. |
Mas eu penso que não temos especializações no cérebro para todas as funções mentais importantes, mesmo para as funções críticas para a sobrevivência. | TED | لكن الأهم هو كوني لا أعتقد بامتلاكنا تخصصات في الدماغ لكل وظيفة ذهنية هامة، حتّى تلك التي قد تكون أساسية للبقاء. |
eu penso que isto começa a fazer mais sentido se pensarem nas pessoas que estão a enviar estas mensagens. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. | Open Subtitles | ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ |
eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان |
Disse "Quando vejo uma rapariga bonita na rua, eu penso duas coisas". | Open Subtitles | قال عندما أرى سيدة جميلة في الشارع , أفكر في شيئين |
Tu não imaginas sequer quão mal eu penso de ti. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيّ فكرة كم قليلاً أفكر فيكِ ؟ |
eu penso sempre em comer bacon, não é justo. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل. |
O que eu penso é que os insetos quebram uma série de regras que os seres humanos têm sobre o papel dos sexos. | TED | ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه. |
Se isto for aquilo que eu penso, não haverá ninguém aquí! | Open Subtitles | لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص |
Bem, acredites ou não, este sitio controla a "Besta", e se a "Besta" for o que eu penso... | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً إذا كان الوحش كما أظنه |
Se é quem eu penso, pode estar em sarilhos. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كان هو الذي أظنه فلربما أنه واقع في الكثير من المشاكل |
E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. | TED | وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين. |
Talvez às vezes eu diga às pessoas aquilo que acho que querem ouvir e não aquilo que eu penso. | Open Subtitles | ربما لدي طريقة أحياناً لجعل الناس يسمعون ما أظنهم يريدون سماعه. بدلاً من أن أخبرهم رأيي الحقيقي. |
Talvez porque não gostem da forma como eu penso. | Open Subtitles | ربما لأنّهم لا يحبون الطريقة التي أفكّر بها |
Portanto, há cinco coisas que eu penso que devemos fazer. | TED | لذا اعتقد انه هناك خمس اشياء يتوجب علينا فعلها. |
eu penso, que nesta altura, É tudo jogos de mente. | Open Subtitles | أظن في هذه اللحظة أنها ألعابا تمارس على عقولنا |
Se for o que eu penso que é, há um assunto, ao qual tenho de dar resposta. | Open Subtitles | ,لان اذا كان ذلك ما اعتقده .فسيوجد بالتاكيد ما احتاج لاجابته |
Por favor, diz-me que aquilo não é o que eu penso. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني هذا ليس ما أظنّه. |
eu penso que o Iémen vai estar numa situação muito má nos próximos dois ou três anos. | TED | واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة |
Se ele pensa que eu penso que ele está doido, está mais doido do que eu penso. | Open Subtitles | ان كان يظن انني اظنه مجنون فهو حقا مجنون |
Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به |
A primeira coisa que eu penso é o tempo que eu perdi, | Open Subtitles | الامر الاول الذي افكر به هو كم من الوقت بقي لي |