ويكيبيديا

    "eu perco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأخسر
        
    • أخسر
        
    • سأفقد
        
    • أَفْقدُ
        
    • فسأخسر
        
    Se levas este macaco, eu perco uma das pessoas mais importantes da minha vida. Open Subtitles إذا اخذت هذا القرد سأخسر احد اهم الاشخاص في حياتي
    Se aceitares o emprego, depois não desistas ou eu perco a face. Open Subtitles ستظل بهذه الوظيفة,لن تتركها, وألا سأخسر سمعتي.
    eu perco milhões enquanto você joga xadrez com esses fazendeiros? Open Subtitles أخسر الملايين في الحين تلعب الطاولة مع هؤلاء المزارعين
    Cada dia que alguém não está a cuidar dela, eu perco uma pipa de massa! Open Subtitles كل يوم ليس لدى فيه شخصا لرعاية تلك السيدة أخسر أموالا كثيرة
    eu perco o negócio se não tiver a droga. Entendes? Open Subtitles سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره هل تفهمنى؟
    Quando acontece, quando toma conta de mim e eu perco totalmente o controlo, Open Subtitles عندما يَحْدثُ عندما يأتيني وأنا أَفْقدُ السيطرةَ كلياً
    Mas se ele não puder, eu perco 100mil dólares. Open Subtitles لكنـه إذا لمـ يستطيع فسأخسر مئة ألف دولار
    Se o que descobrirem for desfavorável para nós, eu perco a minha defesa. Open Subtitles وإذا إرتد عليك ما يجدوه في غير صالحك سأخسر قضيتي
    - ...e eu perco 10 mil, o que, francamente, não valem nada para mim. Open Subtitles ـ وأنا سأخسر العشرة الآف. والتي، بصراحة، تعني الهراء بالنسبة لي، أتعلمان السبب؟
    Se ele perder, eu perco na mesma. Não pode ficar a olhar do lado de fora. Open Subtitles إذا خسر، سأخسر و يستحيل أن ينظر إلى الداخل من الخارج
    eu perco. Não posso fazer isso. Open Subtitles وعندها سأخسر, لاأستطيع أن أفعل هذا
    Se não conduzir dentro de um mês, eu perco o meu voto. Open Subtitles لو لم أركب خلال شهر سأخسر صوتي
    Se ela se encontrar com ele sozinha... eu perco a aposta. Open Subtitles إذا قابلته بمفردها، سأخسر الرهان.
    Eles sobrevivem. Sobrevivem sempre enquanto eu perco tudo. Open Subtitles إنهم ينجون, دائماً ينجون في حين أخسر أنا كل شيئ
    Tu foges, e eu perco a única pessoa no Drake em quem posso confiar. Open Subtitles لو هربتي ، سوف أخسر الشخص الوحيد في الدريك الذي يمكني الثقة به
    eu perco todas as semanas, mas não me consigo livrar do vício. Open Subtitles أنا أخسر كل أسبوع لكنني لا ألقي بهم
    eu perco o negócio se não tiver a droga. Entendes? Open Subtitles سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره هل تفهمنى؟
    Reverendo, se não a repreende pelo comentário insensível que ela teve, eu perco a cabeça. Open Subtitles أيها القس إن لم تلفت نظرها لهذا التعليق الغير حساس سأفقد صوابي
    Se for a mais uma reunião entre professores e pais, eu perco a cabeça. Open Subtitles مؤتمر آخر لأولياء الأمور والمدرسين وأقسم أني سأفقد عقلي
    Quando eu perco a paciência ... eu sinto como se uma centena de guitarras estivessem jogando no meu cérebro! Open Subtitles عندما أَفْقدُ هدوءَ أعصابي... اشْعرُ كما لو أنَّ مائة عفريت يَلْعبُ في رأسى
    Agora que tu começas uma família, eu perco a minha. Open Subtitles كما أنت تَبْدأُ a عائلة... أَفْقدُ واحد.
    eu perco. Open Subtitles فسأخسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد