- Eu quero ir, só não quero ir com ele. | Open Subtitles | أريد الذهاب ،أنا فقط لا أريد الذهاب معه، بمفردي. |
Mãe, Eu quero ir pra casa. Vamos, querida. | Open Subtitles | ماما, أريد الذهاب الى البيت عزيزتى, تعال. |
Mas Eu quero ir para a escola para ser uma chefe de massas(bolos). | Open Subtitles | و لكني أريد أن أذهب للجامعة لأصبح طباخة حلويات |
Óptimo, porque Eu quero ir para casa e tomar um banho. | Open Subtitles | جيّد . لأنّي أريد العودة إلى المنزل وآخذُ حمّاماً. |
Por favor, Eu quero ir. Adeus, Lisa. Prazer em conhecer-te. | Open Subtitles | رجاء اريد الذهاب مع السلامة، ليسا سعدت بلقائك |
Olha, Eu quero ir, quero mesmo. Só ainda não estou totalmente pronta. | Open Subtitles | اسمع، إنني فعلاً أريد الذهاب ولكنني لست مستعدة بعد |
- Eu quero ir. - O que quer isso dizer? | Open Subtitles | ـ حسنا، أنا أريد الذهاب ـ ماذا تعنين بأنك تريدين الذهاب؟ |
- Billy, manda alguém do pessoal. - Eu quero ir. Está bem. | Open Subtitles | بيلي، فلترسل الموظّفين ولكنى أريد الذهاب حسنا |
Eu não quero outro IRM. Eu quero ir para Paris. | Open Subtitles | لا أريد أن أجري تصوير بالرّنين المغناطيسي ثانية أريد الذهاب إلى باريس |
Eu gosto de neve, Eu quero ir ao Japão para ver neve. | Open Subtitles | أحب التزلج أريد الذهاب إلى اليابان لرؤية الثلج |
Eu quero ir para casa. E eu não vou ficar aqui com ele. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى المنزل, و لن أنتظر هنا معه |
Eu quero ir ao retiro de animais do mundo do espectáculo. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى منزل تقاعد الحيوانات التي عملت في مجال الفن |
Eu quero ir ver a minha mãe. | Open Subtitles | لو تصرّف الجميع وكأن أمهاتهم تراقبهم من فوق أكتافهم أريد أن أذهب لأرى والدتي |
Eu quero ir convosco. Eu conheço o meu pai. | Open Subtitles | أريد أن أذهب معكم أنا اعرف أبي قد أكون مفيداً جداً لكم |
Eu não sei que está a haver. Eu quero ir para casa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث أريد العودة إلي المنزل |
Por favor, rápido. Mãe, Eu quero ir para casa! | Open Subtitles | أريد العودة للبيت ارجوكِ اسرعي يا امي |
Olha, Eu quero ir para algum lado onde... Onde o desejo de vencer seja enorme, percebes? | Open Subtitles | ..انظر ، انا فقط اريد الذهاب الى مكان حيث ان الرغبه فى الفوز عظيمه ، انت تعرف |
Si, Eu quero ir ao hospital agora, se puder. | Open Subtitles | نعم، أُريدُ الذِهاب إلى المستشفى الآن إذا كان يمكننى هذا |
Sabes o quão Eu quero ir contigo nesta viagem? | Open Subtitles | هل تعرف كم اريد ان اذهب معك بشده معك في رحلتك ؟ |
Só precisas levar-me onde Eu quero ir. | Open Subtitles | سوف تكون رجل ثري إذا أصطحبتي إلى حيثما أود الذهاب. |
Eu quero ir ao bosque onde encontraram o corpo. | Open Subtitles | أود العودة للغابة حيث تم العثور على الجثة |
Eu quero ir para lá, tenho lá os primos. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى هناك كل أقربائي هناك |
Eu quero ir a Creta. Quero encontrar o armazém de que o Hassan te falou, pegar no pacote e traze-lo. | Open Subtitles | اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة. |
Eu quero ir para casa. Encontra os outros e vamos embora. | Open Subtitles | اريد العودة ابحث عن الاخرين و غادروا |
Eu quero ir. | Open Subtitles | احتاج للذِهاب أين. |
Então Eu quero ir à padaria ... em Kalverstraat... para comprar um pouco de pão. | Open Subtitles | .. أرغب بالذهاب إلى المخبز .. في شارعنا لبعض خبز الزبيب |
Eu quero ir embora. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرحل أريد أن أرحل فحسب |
Eu disse-lhe: "Bem, Eu quero ir para onde tu estás", porque aquele homem parecia muito feliz e eu admirava isso. | TED | قلت له: "حسنا، أريد أن اذهب إلى أين أنت،" لأن هذا الرجل بدأ سعيداً جداً، وأنا معجب بهذا. |