ويكيبيديا

    "eu quero ir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريد الذهاب
        
    • أريد أن أذهب
        
    • أريد العودة
        
    • اريد الذهاب
        
    • أُريدُ الذِهاب
        
    • اريد ان اذهب
        
    • أود الذهاب
        
    • أود العودة
        
    • أريد أن أعود
        
    • اريد أن أذهب
        
    • اريد العودة
        
    • احتاج للذِهاب
        
    • أرغب بالذهاب
        
    • أريد أن أرحل
        
    • أريد أن اذهب
        
    - Eu quero ir, só não quero ir com ele. Open Subtitles أريد الذهاب ،أنا فقط لا أريد الذهاب معه، بمفردي.
    Mãe, Eu quero ir pra casa. Vamos, querida. Open Subtitles ماما, أريد الذهاب الى البيت عزيزتى, تعال.
    Mas Eu quero ir para a escola para ser uma chefe de massas(bolos). Open Subtitles و لكني أريد أن أذهب للجامعة لأصبح طباخة حلويات
    Óptimo, porque Eu quero ir para casa e tomar um banho. Open Subtitles جيّد . لأنّي أريد العودة إلى المنزل وآخذُ حمّاماً.
    Por favor, Eu quero ir. Adeus, Lisa. Prazer em conhecer-te. Open Subtitles رجاء اريد الذهاب مع السلامة، ليسا سعدت بلقائك
    Olha, Eu quero ir, quero mesmo. Só ainda não estou totalmente pronta. Open Subtitles اسمع، إنني فعلاً أريد الذهاب ولكنني لست مستعدة بعد
    - Eu quero ir. - O que quer isso dizer? Open Subtitles ـ حسنا، أنا أريد الذهاب ـ ماذا تعنين بأنك تريدين الذهاب؟
    - Billy, manda alguém do pessoal. - Eu quero ir. Está bem. Open Subtitles بيلي، فلترسل الموظّفين ولكنى أريد الذهاب حسنا
    Eu não quero outro IRM. Eu quero ir para Paris. Open Subtitles لا أريد أن أجري تصوير بالرّنين المغناطيسي ثانية أريد الذهاب إلى باريس
    Eu gosto de neve, Eu quero ir ao Japão para ver neve. Open Subtitles أحب التزلج أريد الذهاب إلى اليابان لرؤية الثلج
    Eu quero ir para casa. E eu não vou ficar aqui com ele. Open Subtitles أريد الذهاب إلى المنزل, و لن أنتظر هنا معه
    Eu quero ir ao retiro de animais do mundo do espectáculo. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى منزل تقاعد الحيوانات التي عملت في مجال الفن
    Eu quero ir ver a minha mãe. Open Subtitles لو تصرّف الجميع وكأن أمهاتهم تراقبهم من فوق أكتافهم أريد أن أذهب لأرى والدتي
    Eu quero ir convosco. Eu conheço o meu pai. Open Subtitles أريد أن أذهب معكم أنا اعرف أبي قد أكون مفيداً جداً لكم
    Eu não sei que está a haver. Eu quero ir para casa. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث أريد العودة إلي المنزل
    Por favor, rápido. Mãe, Eu quero ir para casa! Open Subtitles أريد العودة للبيت ارجوكِ اسرعي يا امي
    Olha, Eu quero ir para algum lado onde... Onde o desejo de vencer seja enorme, percebes? Open Subtitles ..انظر ، انا فقط اريد الذهاب الى مكان حيث ان الرغبه فى الفوز عظيمه ، انت تعرف
    Si, Eu quero ir ao hospital agora, se puder. Open Subtitles نعم، أُريدُ الذِهاب إلى المستشفى الآن إذا كان يمكننى هذا
    Sabes o quão Eu quero ir contigo nesta viagem? Open Subtitles هل تعرف كم اريد ان اذهب معك بشده معك في رحلتك ؟
    Só precisas levar-me onde Eu quero ir. Open Subtitles سوف تكون رجل ثري إذا أصطحبتي إلى حيثما أود الذهاب.
    Eu quero ir ao bosque onde encontraram o corpo. Open Subtitles أود العودة للغابة حيث تم العثور على الجثة
    Eu quero ir para lá, tenho lá os primos. Open Subtitles أريد أن أعود إلى هناك كل أقربائي هناك
    Eu quero ir a Creta. Quero encontrar o armazém de que o Hassan te falou, pegar no pacote e traze-lo. Open Subtitles اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة.
    Eu quero ir para casa. Encontra os outros e vamos embora. Open Subtitles اريد العودة ابحث عن الاخرين و غادروا
    Eu quero ir. Open Subtitles احتاج للذِهاب أين.
    Então Eu quero ir à padaria ... em Kalverstraat... para comprar um pouco de pão. Open Subtitles .. أرغب بالذهاب إلى المخبز .. في شارعنا لبعض خبز الزبيب
    Eu quero ir embora. Open Subtitles أنا أريد أن أرحل أريد أن أرحل فحسب
    Eu disse-lhe: "Bem, Eu quero ir para onde tu estás", porque aquele homem parecia muito feliz e eu admirava isso. TED قلت له: "حسنا، أريد أن اذهب إلى أين أنت،" لأن هذا الرجل بدأ سعيداً جداً، وأنا معجب بهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد