ويكيبيديا

    "eu sabia que era" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أعرف أنها
        
    • كنت أعرف أنه كان
        
    • كنت أعلم أنه
        
    • عرفت أنها
        
    • علمت أنه
        
    • كنت أعرف أنك
        
    • كنت أعلم أنها
        
    • أعرف أنها كانت
        
    • كنت اعرف انه
        
    • كنتُ أعلم أنه
        
    • علمت أن هذا
        
    • علمت بأنها
        
    • علمت بانها
        
    • لقد عرفت أن هذا
        
    • لقد كنت أعرف أنه
        
    E a mim disseram-me que não querias vir ver-me, e Eu sabia que era mentira. Open Subtitles وأنكِ حاولت إيذاء نفسكِ وأخبرونني أنكِ لا تريدين القدوم لرؤيتي والتي كنت أعرف أنها كذبة
    Claro que a minha mãe e as enfermeiras não acreditaram em mim, mas Eu sabia que era real. Open Subtitles بطبيعة الحال، والدتي والممرضات لم يصدقوا، ولكن كنت أعرف أنه كان حقيقيا.
    Eu sabia que era doido por fazer isto, mas estava desesperado! Open Subtitles كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً
    Eu sabia que era falsa, porque a escondi debaixo da roulotte depois de cometer a 86: Open Subtitles عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86
    Porque eu não posso. Eu sabia que era muito bom para ser verdade. Open Subtitles لا أستطيع. حسنا، علمت أنه أفضل من أن يكون حقيقة.
    Eu sabia que era mentira na altura, tal como sei que é mentira agora. Open Subtitles كنت أعرف أنك تكذب عندها كما أعلم أنك تكذب الآن
    Eu sabia que era o único modo de te afastar dela. Open Subtitles كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد
    nós vencemos! Óptimo trabalho. Eu sabia que era um tango, Sr. Spence. Open Subtitles نحن الفائزين! كنت أعرف أنها رقصة التانغو سيد سبينس
    Eu sabia que era verdade. Open Subtitles كنت أعرف أنها حقيقة
    Eu sabia que era uma questão de tempo até voltares a aparecer. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان مجرد مسألة وقت حتى يظهر لك حتى ... مرة أخرى.
    Eu sabia que era melhor não mandar o Goke. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان من الخطأ أن أدع (جوكي) يقوم بذلك
    Claro, Eu sabia que era óbvio que a religião seria um dos principais campos de batalha nesta paisagem em rápida mutação, e já então era óbvio que a religião era uma parte significativa do problema. TED طبعاً، كنت أعلم أنه من الواضح أن الأديان ستكون ساحة المعركة الرئيسية في هذا المشهد المُتغيير بوتيرة سريعة، وكان من الواضح أيضاً أن الدين كان جزءاً كبيراً من المشكلة.
    Eu sabia que era bom de mais. Open Subtitles كنت أعلم أنه من الرائع أن تكون على حق
    Eu sabia que era falsa porque tinha-a colocado por baixo da caravana depois de fazer o no 86: Open Subtitles عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86
    E Eu sabia que era o antraz que me tinham falado. Open Subtitles عرفت أنها الجمرة الخبيثة التي أخبرتموني عنها
    Eu sabia que era muito bom para ser verdade. Open Subtitles حسنا، علمت أنه أفضل من أن يكون حقيقة.
    Eu sabia que era capaz e fui. Open Subtitles علمت أنه بمقدورى لذلك فعلتها
    Eu sabia que era a única pessoa capaz de nos ajudar. Open Subtitles كنت أعرف أنك تستطيع مساعدتنا
    Eu sabia que era perfeito. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستكون هدية مثالية
    Eu sabia que era uma boa ideia trazer-te a bordo da nave. Open Subtitles أعرف أنها كانت فِكرة جيدة لإحضاركِ هُنا علي متن السَفينة.
    Ainda éramos pequeninos, mas Eu sabia que era com ele que eu queria casar. Open Subtitles ربما كنا صغار لكنني كنت اعرف انه هو من سأتزوجه
    Eu sabia que era do tamanho errado, mas ele não me ouvia. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه الحجم الخطأ، ولكنه لم يستمع لي.
    Eu sabia que era demasiado bom para ser verdade. Open Subtitles علمت أن هذا كان جيداً جداً على أن يكون حقيقياً
    Eu sabia que era só uma questão de tempo até ele perceber que precisa de estimulação intelectual Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Era fácil. Eu sabia que era. Open Subtitles كانت قطعه من الكيك (سهله) علمت بانها كذلك
    - Eu sabia que era um erro! - O que é que eu fiz de errado? Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خطأ - ما الذي أخطأت فعله؟
    Eu sabia que era ele. Usar um sotaque ridículo daqueles... Open Subtitles لقد كنت أعرف أنه هو , بسبب .. التظاهر بتلك اللكنة السخيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد