ويكيبيديا

    "eu sempre quis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لطالما أردت
        
    • أردت دائما أن
        
    • لطالما أردتُ
        
    • لطالما اردت
        
    • لطالما تمنيت
        
    • أردته دائماً
        
    • أردتها دائماً
        
    • أردتُ دائماً
        
    • اردت دائماً
        
    • طالما رغبت
        
    • دائما أردت
        
    • لطالما رغبت
        
    • لقد أردت دائما
        
    • تمنيته
        
    • أردت دائماً
        
    Sabes, Eu sempre quis viver a beira do mar. Open Subtitles أتعلم , لطالما أردت أن أعيش بجوار المياه
    Tenho... tantas outras coisas... que Eu sempre quis fazer. Open Subtitles لدي أمور كثيرة أخرى لطالما أردت القيام بها
    Eu sempre quis ser rico. Deixem-me recuar no tempo. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح غنياً فدعوني أعود للماضي
    Eu sempre quis dizer alguma coisa assim. Open Subtitles لقد أردت دائما أن نقول شيء من هذا القبيل.
    Eu sempre quis ser empregado de balcão. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون ساقياً في حانة ؟
    Eu não. Eu sempre quis estar na linha da frente. Open Subtitles .ليس أنا لطالما أردت أن اكون في الخطوط الأمامية
    Eu sempre quis ser um laboratório ambulante de compromisso social, para repercutir os sentimentos, pensamentos, intenções, motivações das outras pessoas, estando com elas. TED لطالما أردت أن أكون معمل متحرك من التشابك الاجتماعي, لأستشعر الصدى الذي تحدثه مشاعر الآخرين, أفكارهم, نواياهم, دوافعهم, خلال وجودي معهم.
    "Eu sempre quis ajudar as pessoas e valorizar todos os tipos de vida animal, vegetal ou mineral." Isto parece-te uma dançarina? Open Subtitles لطالما أردت مساعدة الناس وكل شيء حي .. سواء كان حيوان اونبات او جماد أيبدو لك هذا ككلام فتاة إستعراض ؟
    Ah, Eu sempre quis ser médico desde que era criança. Open Subtitles لطالما أردت أن أكون طبيباً منذ نعومة أظافرى.
    Eu sempre quis ver um homem com o QI de uma criança a ser executado pelo Governo. Open Subtitles لطالما أردت أن أرى رجلاً له مستوى ذكاء طفل تعدمه الدولة
    Eu sempre quis ser fotógrafo, desde que tinha 14 anos. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح مصورا فوتوغرافيا منذ كن في الـ14
    Eu sempre quis voar! Da mortal grosseria vou livrar-te... e em espírito aéreo transformar-te. Open Subtitles حسنا ، لطالما أردت أن أطير وسوف أطهر الفظاظة الإنسانية
    Parece engraçado. Mas Eu sempre quis fazer isso. Open Subtitles يبدو مضحكا ، ولكني أردت دائما أن أفعل ذلك
    Lazar Wolf... Eu sempre quis um filho. Open Subtitles ليزر وولف لطالما أردتُ ابناً
    Eu sempre quis cantar hinos negros. Deixa-me viver o meu sonho. Open Subtitles لطالما اردت ان اغني اغاني الزنوج الروحية دعني اعيش حلمي
    O que Eu sempre quis que... vc fosse, e foi por pouco tempo... quando te conheci. Open Subtitles أى الرجل الذى لطالما تمنيت أن تكون مثله والرجل الذى عرفته عندما التقيتك أول مرة
    É tudo o que Eu sempre quis. Open Subtitles هذا هو ما أردته دائماً
    Passou o dia todo a fazer o que Eu sempre quis fazer. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكملة فى عمل الأشياء التى أردتها دائماً لماذا ؟
    Aquela com as mamas grandes, a que Eu sempre quis foder. Open Subtitles تلك التي لديها ثديين كبيرين. تلك التي أردتُ دائماً مضاجعتها.
    Eu sempre quis ser uma fraude. Sou é demasiado desorganizado. Open Subtitles اردت دائماً ان اخون, لكنني غير منظم
    A verdade é que Eu sempre quis provar essa merda... Open Subtitles الحقيقة, أنه طالما رغبت بتجربة هذه الأشياء
    Nunca te contei isto, mas Eu sempre quis filhos. Open Subtitles انا لم اخبرك بذلك لكنني دائما أردت انجاب الاطفال وبعدها التقيت بك
    Eu sempre quis contar essa história na perspetiva de uma sobrevivente. TED لطالما رغبت بإخبار تلك القصة بمنظور ناجية.
    Penso que, bem no fundo Eu sempre quis ter um macaco sem pêlos. Open Subtitles حسنا ، أعتقد في أعماقي لقد أردت دائما قرد محلوق.
    Tudo o que Eu sempre quis foi ser normal, e agora, finalmente... Open Subtitles كل ما تمنيته سابقا ً هو أن أصبح طبيعيا ً، والآن،وأخيراً...
    Os assuntos que Eu sempre quis levantar - Eu sempre quis mostrar um espelho da sociedade - foram impulsionados pelo meu barómetro de raiva. TED القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد