ويكيبيديا

    "eu senti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعرت
        
    • شعرتُ
        
    • لقد أحسست
        
    • شعرته
        
    • أحسستُ
        
    • أحسستُه
        
    • اشتقت إليكِ
        
    • وشعرت
        
    Envolver o público pode ser intimidativo, e Eu senti isso também. TED دمج العامّة قد يكون مخيفًا و شعرت بهذا الشّيء أيضا.
    Eu senti que precisava de um amigo para conversar. Open Subtitles لقد شعرت أنّني بحاجة إلى صديق لأتحدّث معه
    E Eu senti que talvez estivesse preparada para um relacionamento mais sério. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    Tudo o que posso dizer é que Eu senti que posso continuar a sentir-se melhor do que alguma vez me senti. Open Subtitles وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل.
    Eu senti algo contigo que eu nem sabia que existia. Open Subtitles لقد أحسست شيء معك لم أكن أعرف أنه موجود أبداً
    Eu senti que devia ouvir o que tinhas para dizer. Open Subtitles شعرت بأنني مدين لك بفرصة لسماع ما تود قوله
    Ela tem razão. Eu senti o mesmo quando aqui cheguei. Open Subtitles إتها على حق فقد شعرت بنفس الشيء عندما بدأت
    Eu senti... como era a minha vida, se seguisse em frente. Open Subtitles و شعرت.. و شعرت كما يشعر المرء عندما تستمر الحياة
    Ao ficar na Terra, trabalhar contigo, Eu senti coisas. Open Subtitles كوني على الأرض, العمل معك, لقد شعرت بأشياء
    Nós os dois estripados e acusados. Eu senti a tua dor literalmente. Open Subtitles ،كل منا بقرت أحشاؤه وواجه الاتهام لقد شعرت بآلامك بصورة حرفية
    Eu senti esse. Deves gostar deste livro tanto quanto a mãe. Open Subtitles شعرت بهذه الركلة لا بدّ أنّك تحبّ هذا الكتاب كأمّك
    Foi o que Eu senti quando imaginei e organizei o retrato. TED هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه.
    Eu senti que o emprego de concorrente de concursos de televisão era o primeiro emprego a tornar-se obsoleto neste novo regime de computadores pensantes. TED شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة.
    Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. TED شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة.
    Porque Eu senti que uma parte vital de mim estava a faltar. Open Subtitles لأنني شعرتُ بأن هناك جزء ضروري مني كان مفقوداً
    Foi lindo. Eu senti que nós estávamos a mudar a cara da televisão. Open Subtitles شعرتُ أننا كنّا نغيّر وجه التّلفزيون الأمريكي
    Alguma coisa aconteceu ontem e Eu senti o dia todo. Open Subtitles لقدء حدث شيءٌ ما الليلة الماضية و قدْ شعرتُ بهذا طوال النهار
    A coisa mais fantástica é que, 10 segundos depois, olhou para nós do campo, e disse-nos, radiante, como vocês viram: "Eu senti a bola!" TED والشيء الأروع هو أنه بعدما نفذ ركلته بعشر ثوانٍ، ونظر إلينا في الملعب، قال لنا، وهو يحتفل كما رأيتم، "لقد أحسست بالكرة."
    Ele não é teu amigo. Eu senti perigo. Open Subtitles إنه ليس صديقك لقد أحسست بالخطر
    Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que Eu senti quando o pai me veio matar. Open Subtitles ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي
    Esta noite, Eu senti algo dentro de mim, que nunca senti antes. Open Subtitles اللّيلة، أحسستُ عُمقَ شيءِ داخلي، أنا أبداً مَا شَعرتُ قبل ذلك.
    Estavas louco por ela. Eu senti. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ hots لها؛ أحسستُه.
    Eu senti tanto a tua falta quando eu não conseguia te achar. Open Subtitles اشتقت إليكِ كثيراً عندماً لم أستطع إيجادكم
    Sinto que outra pessoa a tem tocado e feito amor com ela e Eu senti essa outra pessoa e senti... a ligação dela com essa pessoa, sabe? Open Subtitles اشعر بأن شخص غيري يلمسها ويمارس الحب معها وشعرت إن تواصلاتها لذلك الشخص الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد