Eu queria ser, mas não sou. Eu sou apenas um cavalo. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت كذلك لكنني لست كذلك أنا مجرد حصان |
Esta é a mansão Sutton e Eu sou apenas um tipo de Glendale, Califórnia, procurado pela polícia. | Open Subtitles | هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة. |
Não sei do que está a falar, Eu sou apenas um mecânico. | Open Subtitles | لا أعلم عم تتحدثين، يا سيدة أنا مجرد ميكانيكي |
Eu sou apenas um tipo cínico da Força Aérea com um armário cheio de National Geographics. | Open Subtitles | أنا مجرد فرد فى القوات الجوية مع مكتبة ملئى بمجلات ناشيونال جيوجرافيك |
É mais importante que sobrevivais vós. Sois o futuro rei. Eu sou apenas um servo. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تعيش , أنت ملك المستقبل , أنا مجرّد خادم |
Eu sou apenas um vereador! | Open Subtitles | عضو مجلس ألشيوخ ؟ أنا مجرد عضو مجلس محلي |
Acho que é assim que se muda um pneu. Mas o que sei eu? Sou apenas um bebé! | Open Subtitles | أنا أقول ، أن بهذه الأداة تغير إطار سيارة لكن ماذا أنا أعرف ، أنا مجرد طفل |
São só mentiras, e Eu sou apenas um peão no teu estúpido jogo! | Open Subtitles | و كل هذا كذب و أنا مجرد شيء في لعبتك الغبية |
Olha, Eu sou apenas um rapaz normal que só quer perguntar a uma muito muito linda rapariga | Open Subtitles | أسمعي , أنا مجرد ولد يريد فقط أن يطلب من فتاة جميلة جداً الخروج |
Acontece que Eu sou apenas um rapaz da floresta quem teve a sorte de ter estes grandes amigos para me proteger. | Open Subtitles | تبين أنا مجرد رجل من الغابة... ... الذي كان محظوظا بما فيه الكفاية لجعل هذه أصدقاء كبير لمشاهدة ظهري. |
Você pode agradecer a um monte de tipos. Eu sou apenas um deles. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس يستحقون الشكر و أنا مجرد شخص واحد |
Eu sou apenas um tipo fixe, um gajo porreiro, jogador de basquete, a cantar e dançar e a deitar fora o teu lixo. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص رائع ويانع, يقوم بالتقشير والرقص, يرقص بالمشي, يلعب كرة السلة, يغني ويرقص |
Eu sou apenas um tipo, que sabe em primeira mão o que acontece quando o governo aponta o dedo para si e firma essa ideia. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يعرف مباشر كيف يكون الامر عندما تُشير الحكومة بأصبعها إليك وتُحسم الأمر |
Eu sou apenas um durão hispânico e tu um branco obsoleto. | Open Subtitles | أنا مجرد مجرم مكسيكي وأنت أبيض منتهي الصلاحية |
Eu sou apenas um tipo que trabalha para alguém, certo? | Open Subtitles | اسمع، أنا مجرد شخص أعمل لحساب أحدهم، حسناً؟ |
Estas pessoas do cinema podem dizer que sou um pirata, mas Eu sou apenas um homem. | Open Subtitles | أصحاب الفيلم قد يروني كقرصان، لكن أنا مجرد رجل. |
Eu sou apenas um tolo a tentar resolver a crise mundial de energia. | Open Subtitles | أنا مجرد مهندس غبي يحاول حل أزمة الطاقة في العالم. |
Eu sou apenas um programa de contabilidade. | Open Subtitles | أنا مجرد برنامج لحساب الفائدة المركبة |
Eu sou apenas um instrumento que Deus escolheu... Para provar sua existência. | Open Subtitles | أنا مجرد أداة إختارها الله لإثبات وجوده |
Eu sou apenas um simples caçador de demónios. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل بسيط ، صائد شياطين عامي. |
Eu sei, Eu sou apenas um menino pequenino. | Open Subtitles | أعرف، أنا مجرّد ولد صغير. |