ويكيبيديا

    "eu sugiro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقترح أن
        
    • أقترح بأن
        
    • اقترح ان
        
    • اقترح بان
        
    • أقترح أنْ
        
    • أقترح عليك أن
        
    • أقترح عليكم
        
    Eu não sei do que está a falar, senhor, mas Eu sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Se aboliremos o mercado, Eu sugiro que o faamos gradualmente. Open Subtitles إذا ألغينا التجارة أقترح أن نفعل ذلك بشكل تدريجي
    Eu sugiro que continue assim. Ele é um idealista. Open Subtitles أقترح أن تبقي الوضع بهذه الطريقة، فهو مثالي
    Eu sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência Open Subtitles أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه.
    Mas se quiser evitar que isso se repita, Eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. Open Subtitles لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    Então, Eu sugiro que eles adotem uma estrutura que explique claramente porque é que é razoável tomar uma posição forte quanto ao tabaco. TED لذا أقترح أن يعتمدوا إطارًا يبين بوضوح لماذا من المنطقي اتخاذ موقف قوي ضد التبغ.
    Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. TED أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا.
    Eu sugiro que nos escondamos por uns tempos... deixamos as coisas acalmarem, depois voltamos, e roubamos toda a gente. Open Subtitles أقترح أن ننبطح أرضاً دع كل شيء يهدأ ارجع, اسرقهم
    Eu sugiro que vamos mais fundo e façamos o exercicio mais tarde. Open Subtitles أقترح أن نذهب أعمق و نجرى التدريب فيما بعد
    Eu sugiro que vocês peguem numas esponjas e em baldes e limpem a casa de banho antes que alguém fique doente. Open Subtitles أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم
    O comboio vai deixar a estação, e Eu sugiro que tu embarques nele. Open Subtitles الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه
    E Eu sugiro que você pare de se meter nas coisas... que você não entende, e apenas faça o seu trabalho! Open Subtitles وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك
    Agora, Eu sugiro que nos deixe ir agora mesmo, ou então 100 fuzileiros estarão à sua porta nos próximos 2 minutos. Open Subtitles و الآن ، أقترح أن تدعونا نذهب الآن و إلا فنحو مائة من مشاة البحرية سوف يكونون عند الباب الأمامي لك في غضون دقيقتين
    Eu sugiro que subas as escadas e que vás para a cama antes que eu realmente perca a paciência. Open Subtitles الآن ، أقترح أن تصعدي للطابق الأعلى وتعودي للفراش قبل أن أفقد صبري
    Entretanto, Eu sugiro que vocês os dois façam o melhor das coisas, o melhor que puderem. Open Subtitles في الوقن الراهن، أقترح أن تقوما أنتما الاثنين بأفضل الأمور، بأفضل ما يمكنكما
    Eu sugiro que vá para um sítio muito distante daqui. Open Subtitles أقترح أن تذهب إلى مكان بعيد كل البعد عن هنا.
    Eu sugiro que mantenha os olhos no seu negócio de auto-transportes. Open Subtitles أقترح بأن تبقي عينك على شركة النقل خاصتك
    Eu sugiro que procures por parentes perdidos mesmo na Arménia ou no Líbano. Open Subtitles أقترح بأن تبحث عن أقارب بعيدين في أرمينيا أو لبنان
    Eu sugiro que a verdadeira igualdade, a igualdade total, não significa apenas valorizar as mulheres em termos masculinos. TED اقترح ان المساواة الحقيقية المساواة الكاملة لاتعني فقط تقيم النساء بمصطلحات ذكورية
    Eu sugiro que te recomponhas. Open Subtitles اقترح بان تتملك نفسك
    Mas se tu nunca estiveste em ambientes com nudistas, Eu sugiro que leves desses sais pelo sim pelo não. Open Subtitles على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق،
    E o Sr. pode expulsar-me se quiser, mas Eu sugiro que a leia primeiro. Open Subtitles و أنت تستطيع رميي خارجا اذا أردت لكن أقترح عليك أن تقرأها أولا
    Eu sugiro que religue a ventilação para evitar a explosão. Open Subtitles أقترح عليكم وقف كل ما تفعلوه كي نتفادي الإنفجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد