Eu não sei do que está a falar, senhor, mas Eu sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! | Open Subtitles | ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟ |
Se aboliremos o mercado, Eu sugiro que o faamos gradualmente. | Open Subtitles | إذا ألغينا التجارة أقترح أن نفعل ذلك بشكل تدريجي |
Eu sugiro que continue assim. Ele é um idealista. | Open Subtitles | أقترح أن تبقي الوضع بهذه الطريقة، فهو مثالي |
Eu sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência | Open Subtitles | أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه. |
Mas se quiser evitar que isso se repita, Eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. | Open Subtitles | لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى |
Então, Eu sugiro que eles adotem uma estrutura que explique claramente porque é que é razoável tomar uma posição forte quanto ao tabaco. | TED | لذا أقترح أن يعتمدوا إطارًا يبين بوضوح لماذا من المنطقي اتخاذ موقف قوي ضد التبغ. |
Eu sugiro que os líderes financeiros façam um conjunto de três perguntas a qualquer empresa em que possam investir o nosso dinheiro. | TED | أقترح أن يسأل القادة الماليين مجموعة من ثلاث أسئلة لأي شركة قد يستثمرون فيها أموالنا. |
Eu sugiro que nos escondamos por uns tempos... deixamos as coisas acalmarem, depois voltamos, e roubamos toda a gente. | Open Subtitles | أقترح أن ننبطح أرضاً دع كل شيء يهدأ ارجع, اسرقهم |
Eu sugiro que vamos mais fundo e façamos o exercicio mais tarde. | Open Subtitles | أقترح أن نذهب أعمق و نجرى التدريب فيما بعد |
Eu sugiro que vocês peguem numas esponjas e em baldes e limpem a casa de banho antes que alguém fique doente. | Open Subtitles | أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم |
O comboio vai deixar a estação, e Eu sugiro que tu embarques nele. | Open Subtitles | الآن، سيغادر القطار المحطة و أقترح أن تكون من راكبيه |
E Eu sugiro que você pare de se meter nas coisas... que você não entende, e apenas faça o seu trabalho! | Open Subtitles | وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك |
Agora, Eu sugiro que nos deixe ir agora mesmo, ou então 100 fuzileiros estarão à sua porta nos próximos 2 minutos. | Open Subtitles | و الآن ، أقترح أن تدعونا نذهب الآن و إلا فنحو مائة من مشاة البحرية سوف يكونون عند الباب الأمامي لك في غضون دقيقتين |
Eu sugiro que subas as escadas e que vás para a cama antes que eu realmente perca a paciência. | Open Subtitles | الآن ، أقترح أن تصعدي للطابق الأعلى وتعودي للفراش قبل أن أفقد صبري |
Entretanto, Eu sugiro que vocês os dois façam o melhor das coisas, o melhor que puderem. | Open Subtitles | في الوقن الراهن، أقترح أن تقوما أنتما الاثنين بأفضل الأمور، بأفضل ما يمكنكما |
Eu sugiro que vá para um sítio muito distante daqui. | Open Subtitles | أقترح أن تذهب إلى مكان بعيد كل البعد عن هنا. |
Eu sugiro que mantenha os olhos no seu negócio de auto-transportes. | Open Subtitles | أقترح بأن تبقي عينك على شركة النقل خاصتك |
Eu sugiro que procures por parentes perdidos mesmo na Arménia ou no Líbano. | Open Subtitles | أقترح بأن تبحث عن أقارب بعيدين في أرمينيا أو لبنان |
Eu sugiro que a verdadeira igualdade, a igualdade total, não significa apenas valorizar as mulheres em termos masculinos. | TED | اقترح ان المساواة الحقيقية المساواة الكاملة لاتعني فقط تقيم النساء بمصطلحات ذكورية |
Eu sugiro que te recomponhas. | Open Subtitles | اقترح بان تتملك نفسك |
Mas se tu nunca estiveste em ambientes com nudistas, Eu sugiro que leves desses sais pelo sim pelo não. | Open Subtitles | على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق، |
E o Sr. pode expulsar-me se quiser, mas Eu sugiro que a leia primeiro. | Open Subtitles | و أنت تستطيع رميي خارجا اذا أردت لكن أقترح عليك أن تقرأها أولا |
Eu sugiro que religue a ventilação para evitar a explosão. | Open Subtitles | أقترح عليكم وقف كل ما تفعلوه كي نتفادي الإنفجار |