e se eu te dissesse que nem todos os registos foram destruídos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
E se eu te dissesse que existe um lugar para pessoas especiais como tu? | Open Subtitles | ما رأيك لو أخبرتك أن هناك مكان للمختلفين أمثالك؟ |
E se eu te dissesse que queria fazê-lo, que...poderia...ajudar-me, realmente ajudar-me? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني أردت القيام بهذا أنني اعتقدت أن قيامي بهذا قد يساعدني حقًّا |
OK. E se eu te dissesse que sei como ganhar um milhão de dólares? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف |
E se eu te dissesse que tenho informações que podem ser bastante interessantes para os americanos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان |
Que dirias se eu te dissesse que nunca engravidei uma mulher. | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
Pai, e se eu te dissesse que podias perder peso... sem dietas, e sem levantares um dedo? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
Certo, mas e se eu te dissesse que eu tenho um jeito melhor de consertar seus problemas? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك |
E se eu te dissesse que há um conflito crescente entre as 3 linhagens que restam? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن ثمّة صراع يحتدم بين الثلاث سلاسل الباقية؟ |
E se eu te dissesse que há uma forma de usares magia sem teres de praticá-la? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن ثمّة وسيلة لاستخدام السحر بدون ممارسته فعليًّا؟ |
E se eu te dissesse que quase todas as decisões que tomei desde que começámos a trabalhar juntos foram erradas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟ |
E se eu te dissesse que todo este mundo não é real... que é, apenas, uma simulação criada para nos manter prisioneiros? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Mas e se eu te dissesse que tu poderias voltar? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتك أن باستطاعتك العودة؟ |
E se eu te dissesse que o Tarr chegou à pouco tempo a Paris, ficarias surpreendido? | Open Subtitles | إذن، إن أخبرتك أن (تار) وصل مؤخراً إلي باريس،. هل ستتفاجيء؟ |
E se eu te dissesse que estou aqui para te libertar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني هنا لأمنحكَ حريّتك؟ |
E se eu te dissesse que vendi o filme ao meu amigo Alan? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني بعت الفيلم لصديقي (آلن)؟ |
Se eu te dissesse que vou contigo para Buenos Aires? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنني ذاهبة إلى (بوينيس آيريس)؟ |
Charlie, e se eu te dissesse que não faço a tua série a não ser que te livres do Eric? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني لن أقوم ببرنامجك ما لم تتخلص من (إريك)؟ |
E se eu te dissesse que o Will Drake tem que morrer? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه يجب على " ويل دريك " أن يموت ؟ |
E se eu te dissesse que estou a pensar mudar-me para cá? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟ |
Mas, se eu te dissesse que tinha desejado mais desejos, o desejo de ter mais desejos não se realizaria, percebes? | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟ |
E se eu te dissesse que estás errada? Que não existem encontros ao acaso? | Open Subtitles | "ماذا إن أخبرتك أنك مخطئة، وأنه ما من مصادفاتٍ؟" |
E se eu te dissesse que vejo alguma coisa na Hannah? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك انني رأيت شيئاً في (هانا)؟ |