Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه |
Isso são sintomas dos problemas da cidade. Eu tento curar a doença. | Open Subtitles | هذا ضمن عيوب هذه المدينة، أنا أحاول أن أعالج المرض ذاته |
SW: Bem, Eu tento sempre desafiar as probabilidades, para mim é tudo muito mental. | TED | سيرينا: حسناً، أنا أحاول تحدّي الصعاب، لذا بالنسبة لي كل شيءٍ عقليّ. |
- Vou tentar o portão este. - Eu tento o oeste. | Open Subtitles | . سأحاول الدخول من الباب الشرقي . سنحاول من الباب الغربي |
Eu tento não me preocupar com as coisas que eu não posso mudar. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ لا أَقْلقَ حول الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ حول. |
Eu tento telefonar-lhe há semanas, mas nada. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بها على الهاتف الخلوي لأسابيع لكنها لم تُجيب |
Eu tento não pensar nisso, mas quando me fui embora, eles devem ter ficado muito tristes. | Open Subtitles | حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً |
Você tenta parar de beber... e Eu tento não o amar. | Open Subtitles | كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك |
Eu tento falar-lhes das coisas importantes da vida. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أخبرهم عن الأشياء المهمه في الحياة |
Eu tento apoiar-te, mas isto já foi longe demais. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون مساندة. ولكن هذا الأمر زاد عن حدّه. |
- Eu tento estar atenta aos outros. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم الناس الأخرى أنتِ تعرفين ذلك, أليس كذلك؟ |
Eu tento viver numa torre de marfim, mas uma maré de merda bate-lhe constantemente nas paredes. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعيش في برج عاجي لكن مياه المد و الجزر تضرب الحوائط بشكل مستمر |
Estou a trabalhar, tipo, muito. Todas as bolas estão a ser-me lançadas. Eu tento apanha-las, tipo, todas. | Open Subtitles | أنا أبذل كل ما في وسعي , كل الكرات ترمى إلي و أنا أحاول الإمساك بها مثلما يفعل الجميع |
Então não digas, pensa só, que mais tarde Eu tento adivinhar. - Agora vamos só entrar! | Open Subtitles | إذن لا تقل , فكر به وفيما بعد سأحاول ان أحرف ماكنت تفكر به |
Caramba, és mesmo péssimo a ler mentes. Está bem, está bem. Por ti, Eu tento. | Open Subtitles | يا لك من أخرق في قراءة الأفكار حسناً ، حسناً ، لأجلك سأحاول |
Eu tento seguir em frente, mas você não deixa. | Open Subtitles | أُحاولُ المضي قدما وأنت لَنْ تَتْركَيني. |
Nunca poderás estar preparado para uma coisa dessas. Eu tento estar, mas não consigo. | Open Subtitles | محال ان تكون جاهز له لقد حاولت هذا ولكني فشلت |
Estás a dizer que não há espaço para uma única caixa que Eu tento mudar para o nosso apartamento. | Open Subtitles | أنت تقولين أنه لايمكن إفساح مجال لهذا الصندوق الوحيد الذي حاولت أن أنقله؟ |
Eu tento entendê-lo, mas não me deixas. | Open Subtitles | إنني أحاول فهم أسلوب حياتك، لكنّك لم تعطني فرصة لذلك. |
Eu tento terminar o que eu escrevi no barco. | Open Subtitles | انا احاول انهاء خطاب كنت قد بدأته على القارب |
Eu tento contar as histórias que só eu consigo, como esta história. | TED | وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة. |
Olhem, Eu tento tudo, só não quero comprometer a minha imagem! | Open Subtitles | إسمعي ، سأجرب أي شيء فقط لا أريد التنازل عن من أكون |
Eu tento, mas... eu estou aqui pra matar japoneses, não fuzileiros. | Open Subtitles | . انا سوف احاول لكن ... انا هنا لاقتال اليابانين و ليس جنودنا |
Lê-me uma frase deste livro e Eu tento identificar a peça. | Open Subtitles | اقرأ عليّ مقطعاً من هذا الكتاب وسأحاول تحديد المسرحية |