ويكيبيديا

    "eu tento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا أحاول
        
    • سأحاول
        
    • أُحاولُ
        
    • لقد حاولت
        
    • حاولت أن
        
    • إنني أحاول
        
    • أحاول أن
        
    • انا احاول
        
    • وأنا أحاول
        
    • سأجرب
        
    • سوف احاول
        
    • وسأحاول
        
    Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    Isso são sintomas dos problemas da cidade. Eu tento curar a doença. Open Subtitles هذا ضمن عيوب هذه المدينة، أنا أحاول أن أعالج المرض ذاته
    SW: Bem, Eu tento sempre desafiar as probabilidades, para mim é tudo muito mental. TED سيرينا: حسناً، أنا أحاول تحدّي الصعاب، لذا بالنسبة لي كل شيءٍ عقليّ.
    - Vou tentar o portão este. - Eu tento o oeste. Open Subtitles . سأحاول الدخول من الباب الشرقي . سنحاول من الباب الغربي
    Eu tento não me preocupar com as coisas que eu não posso mudar. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا أَقْلقَ حول الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ حول.
    Eu tento telefonar-lhe há semanas, mas nada. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بها على الهاتف الخلوي لأسابيع لكنها لم تُجيب
    Eu tento não pensar nisso, mas quando me fui embora, eles devem ter ficado muito tristes. Open Subtitles حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً
    Você tenta parar de beber... e Eu tento não o amar. Open Subtitles كلانا يحاول أنت تحاول ألا تشرب الخمر و أنا أحاول أن اتوقف عن حبك
    Eu tento falar-lhes das coisas importantes da vida. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبرهم عن الأشياء المهمه في الحياة
    Eu tento apoiar-te, mas isto já foi longe demais. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون مساندة. ولكن هذا الأمر زاد عن حدّه.
    - Eu tento estar atenta aos outros. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم الناس الأخرى أنتِ تعرفين ذلك, أليس كذلك؟
    Eu tento viver numa torre de marfim, mas uma maré de merda bate-lhe constantemente nas paredes. Open Subtitles أنا أحاول أن أعيش في برج عاجي لكن مياه المد و الجزر تضرب الحوائط بشكل مستمر
    Estou a trabalhar, tipo, muito. Todas as bolas estão a ser-me lançadas. Eu tento apanha-las, tipo, todas. Open Subtitles أنا أبذل كل ما في وسعي , كل الكرات ترمى إلي و أنا أحاول الإمساك بها مثلما يفعل الجميع
    Então não digas, pensa só, que mais tarde Eu tento adivinhar. - Agora vamos só entrar! Open Subtitles إذن لا تقل , فكر به وفيما بعد سأحاول ان أحرف ماكنت تفكر به
    Caramba, és mesmo péssimo a ler mentes. Está bem, está bem. Por ti, Eu tento. Open Subtitles يا لك من أخرق في قراءة الأفكار حسناً ، حسناً ، لأجلك سأحاول
    Eu tento seguir em frente, mas você não deixa. Open Subtitles أُحاولُ المضي قدما وأنت لَنْ تَتْركَيني.
    Nunca poderás estar preparado para uma coisa dessas. Eu tento estar, mas não consigo. Open Subtitles محال ان تكون جاهز له لقد حاولت هذا ولكني فشلت
    Estás a dizer que não há espaço para uma única caixa que Eu tento mudar para o nosso apartamento. Open Subtitles أنت تقولين أنه لايمكن إفساح مجال لهذا الصندوق الوحيد الذي حاولت أن أنقله؟
    Eu tento entendê-lo, mas não me deixas. Open Subtitles إنني أحاول فهم أسلوب حياتك، لكنّك لم تعطني فرصة لذلك.
    Eu tento terminar o que eu escrevi no barco. Open Subtitles انا احاول انهاء خطاب كنت قد بدأته على القارب
    Eu tento contar as histórias que só eu consigo, como esta história. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Olhem, Eu tento tudo, só não quero comprometer a minha imagem! Open Subtitles إسمعي ، سأجرب أي شيء فقط لا أريد التنازل عن من أكون
    Eu tento, mas... eu estou aqui pra matar japoneses, não fuzileiros. Open Subtitles . انا سوف احاول لكن ... انا هنا لاقتال اليابانين و ليس جنودنا
    Lê-me uma frase deste livro e Eu tento identificar a peça. Open Subtitles اقرأ عليّ مقطعاً من هذا الكتاب وسأحاول تحديد المسرحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد