Ela deu-me isto para pôr na minha secretária, para a minha saúde. Nessa altura, Eu trabalhava no meu primeiro verdadeiro negócio. | TED | أعطتنى هذه اللوحة لوضعها على مكتبي للصحة الشخصية، لأنه في ذلك الوقت، كنت أعمل على أول عمل حقيقي لي. |
Enquanto Eu trabalhava sob disfarce no ataque de bioterroristas na vila. | Open Subtitles | بينما كنت أعمل سراً على الهجوم الارهابي الحيوي في القرية. |
O meu pai era pescador, eu não. Eu trabalhava na fábrica. | Open Subtitles | والدي كان صيّاداً, أما أنا فلا, كنت أعمل في المصانع. |
Lembras-te daquela estrutura com cobertura de borracha em que Eu trabalhava? | Open Subtitles | أتذكرين غطاء المطاط ببنية قرص العسل الذي كنتُ أعمل عليه؟ |
Eu trabalhava com ele. Estava sempre a convidar-me para sair. É um pouco desconfortável. | Open Subtitles | اعتدت العمل معه، واعتاد طلب الخروج معي طيلة الوقت، لذا الأمر صعب قليلًا |
Ele costumava estar no sitio onde Eu trabalhava a servir à mesa. | Open Subtitles | وهو كَانَ يتسكع في هذا المكانِ حيث كنت أعمل وانتظار طاولات |
Para começar, Eu trabalhava com um vírus que provoca este horrível tumor em galinhas. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
Ao mesmo tempo, Eu trabalhava no meu curso no Evergreen State College. | TED | وفي نفس الوقت، لقد كنت أعمل على شهادتي من كلية إيفرغرين الحكومية |
O procurador-geral ligou para saber se a empresa onde Eu trabalhava podia patrocinar os painéis que iam ser espalhados pela cidade, numa campanha contra o tráfico de seres humanos. | TED | النائب العام اتصل ليسأل إذا ما كان باستطاعة الشركة التي كنت أعمل بها أن تموّل اللوحات التي ستوضع حول المدينة كجزء من حملة منع الاتجار بالبشر. |
Frances Larson: Eu trabalhava num museu, o Museu Pitt Rivers em Oxford. que era conhecido pela exposição de cabeças encolhidas da América do Sul. | TED | فرانسس: كنت أعمل في متحف يعرف بمتحف بيت ريفرز في أكسفورد، و المشهور بعرضه للرؤوس المتقلصة من أمريكا الجنوبية. |
Nessa altura, Eu trabalhava na história das coleções científicas de crânios. | TED | وفي ذلك الوقت، كنت أعمل في قسم التاريخ الخاص بالمجموعات العلمية عن الجماجم. |
James Kofi Annan: Bateram-lhe com um remo na cabeça. Isso recorda-me a minha infância quando Eu trabalhava aqui. | TED | فيديو: جيمس كوفي عنان: لقد كان يضرب بالمجداف، تعلمون، على رأسه. وهو كان يذكرني بطفولتي، حينما كنت أعمل هنا. |
Eu trabalhava como empregada de mesa. | Open Subtitles | لقد التقيت به في فينيكس .لقد كنت أعمل كنادلة |
Eu trabalhava quando isso aconteceu. Preparava refeições. Aqui. | Open Subtitles | كنت أعمل باليوم الذي وقع فيه الحادث أجهز الوجبات , كنت الطاهية هنا |
Quando Eu trabalhava na City, jogávamos na hora de almoço. | Open Subtitles | حين كنت أعمل في المدينة اعتدت على اللعب في كل ساعات الغداء |
Eu trabalhava nos narcóticos. Vinha aqui investigar. | Open Subtitles | كنت أعمل في المخدرات واعتدت القدوم إلى هنا كثيراً |
Eu trabalhava no ramo aeroespacial, e fui "transferido" para a rua. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعمل في الفضاء وبعدها طردتُ من وظيفتي. |
Alguém com quem Eu trabalhava desapareceu, e outra velha amiga contrata-me para investigar, e de alguma forma, o Sherlock é que fica com o caso. | Open Subtitles | إذاً شخص ما اعتدت العمل معه مفقود, زميل قديم في الجامعة حاول أن يوظفني لأبحث في الأمر, |
Eu trabalhava com crianças que tinham que escolher entre obter uma educação, ou serem forçadas a casar. | TED | عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج. |
Ele ia à loja, Eu trabalhava com peças avulsas. | Open Subtitles | بدأ يأتي إلى المتجر عملتُ في متجر القطع |
Drucker. Era residente no hospital universitário de Toronto quando a Sra. Drucker foi trazida para o serviço de urgência do hospital onde Eu trabalhava. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
Há nove anos atrás, Eu trabalhava no Key Club. | Open Subtitles | منذ تسعة سنوات كنت نادلة في بار كي |