ويكيبيديا

    "eu trato disto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأتولى الأمر
        
    • سأهتم بهذا
        
    • سأهتم بالأمر
        
    • حصلت على هذا
        
    • سأتولى ذلك
        
    • سأتولى هذا
        
    • سأتولّى الأمر
        
    • سأعالج الأمر
        
    • سأهتم أنا
        
    • سأتولّى هذا
        
    • سأتعامل مع هذا
        
    • أنا سأتولي هذا
        
    • سأتدبر هذا
        
    • سأتكفل بالأمر
        
    • سأعتني بهذا
        
    Vai lá, Eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    Está tudo bem, guardas, Eu trato disto. Open Subtitles جئنا لنبلغ ّعن قضّية ًمهمة تتعلق بجريمة إهمال لا بأس أيها الحراس، سأتولى الأمر , شكراً
    Eu trato disto. Eu falo com eles. Open Subtitles سأهتم بهذا الأمر سأقنع رجال الشرطة بتركنا نمر
    Tem calma, amor. Eu trato disto. Eu consigo ser persuasivo. Open Subtitles اهدئي يا حبيبتي, انا سأهتم بالأمر اعلم كيف أكون مقنعاً
    Eu trato disto. Open Subtitles أنا حصلت على هذا.
    Obrigada por o localizar. Eu trato disto a partir daqui. Open Subtitles شكراً لعثورك عليه سأتولى الأمر بنفسي الآن
    Não precisas. Eu trato disto. E tu odeias Toronto. Open Subtitles ليس عليك هذا, سأتولى الأمر "وأنت تكره "تورنتو
    Se puderes repor o meu ouro na minha casa de contos, Eu trato disto a partir daqui. Open Subtitles إن استطعت أن تعيد الذهب إلى مكتب المحاسبة سأتولى الأمر من هنا
    - Não, Eu trato disto. Open Subtitles لا , سأتولى الأمر أنا - ملقاط لفتح الرئة -
    Esquece, Eu trato disto sozinho. Open Subtitles أوتدري؟ انسَ، سأتولى الأمر بنفسي
    Eu trato disto. Open Subtitles سأهتم بهذا الأمر أعلمني فقط لو ظهر شيء آخر
    Tudo bem, Eu trato disto agora . Acalma-te agora! - Confias em mim? Open Subtitles ـ أسكت الأن أنا سأهتم بالأمر هل تثق بى؟
    - Eu trato disto. Open Subtitles حصلت على هذا بالنسبة لك - لا، لا، man!
    Eu trato disto. Mexa-me esse cu até aqui. Open Subtitles سأتولى ذلك تعالى بمؤخرتك المترنحة هنا
    Leva as crianças para as traseiras. Eu trato disto. Open Subtitles اخرجي الاطفال من الباب الخلفي، سأتولى هذا
    - Eu deveria estar lá contigo. - Não, Eu trato disto. Open Subtitles كلاّ ، سأتولّى الأمر وحدي، إنّه يظن أنّه رهن الأعتقال.
    Não te preocupes, Eu trato disto. Open Subtitles لا تقلقي سأعالج الأمر
    Tu não precisas de o fazer. Eu trato disto. Open Subtitles -لا يتوجب عليك فعل هذا, سأهتم أنا بالأمر
    Eu trato disto. Open Subtitles لا بأس، سأتولّى هذا الأمر يا صاح
    Desfruta do resto do voo, Eu trato disto. Open Subtitles إذهبِ واستمتعي ببقية رحلتك سأتعامل مع هذا
    Eu trato disto, Max. Open Subtitles أنا سأتولي هذا يا (ماكس).
    Não importa o que aconteça, ajam normalmente, Eu trato disto, certo? Open Subtitles تصرفوا بطبيعية أيما يحدث، سأتدبر هذا الأمر، حسناً؟
    - Não, não, Eu trato disto. Open Subtitles لا ، لا ، سأتكفل بالأمر ، لا بأس
    Eu trato disto quando voltar. Open Subtitles سأعتني بهذا فيما بعد أرى بأنّك ستفعل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد