ويكيبيديا

    "eu voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعود
        
    • عودتي
        
    • اعود
        
    • عودتى
        
    • عدتُ
        
    • أَعُدْ
        
    • غيابي
        
    • عدت من
        
    • بي العودة
        
    • لأعود
        
    • أَرْجعُ
        
    • أَعُودُ
        
    Não havia a mínima hipótese de eu voltar à dosagem anterior a não ser que houvesse um plano para melhorar a abstinência seguinte. TED بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن أعود لجرعتي السابقة ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز أعراض الاقلاع للمرة المقبلة.
    Vão-se passar anos até eu voltar a acartar estrume. Open Subtitles سيستغرق مني العمل سنوات قبل أن أعود للجرف
    Fica bem e não tenhas os bebés até eu voltar. Open Subtitles الآن يا عزيزتي، اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود
    eu voltar à prisão, ou acabarmos os dois mortos. Open Subtitles وعواقبها كانت عودتي للسجن أو موتنا معاً ..
    Quando eu voltar, espero que tenha surgido no palco aquela coisa mágica que em teatro apelidamos de empenho no momento! Open Subtitles سوف اذهب لأتكلم ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح
    Quando eu voltar, é melhor o teu amigo estar enterrado. Open Subtitles عندما أعود, منَ الأفضل أن يكون صديقكَ قد دُفن.
    Quero que esperes aqui com estes homens até eu voltar. Open Subtitles أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود
    Quando eu voltar, se ainda quiseres o meu emprego, prepara-te para lutar. Open Subtitles وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة
    Quando eu voltar, se ainda quiseres o meu emprego, prepara-te para lutar. Open Subtitles وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة
    Bacon vivo e é bom que continue assim quando eu voltar. Open Subtitles لحم خنزيرٍ حي، ويجدر به أن يبقى كذلك حين أعود
    Talvez seja melhor eu voltar quando a sua mulher cá estiver. Open Subtitles كما تعلم، ربما ينبغي أن أعود عندما تكون زوجتك هنا.
    Pelo menos é seguro. Deve dar até eu voltar. Open Subtitles إنّه مؤمن، على الأقل سيكون جيداً، حتى أعود
    Vamos fazer isso quando eu voltar, a tomar uma cerveja. Open Subtitles سنخبرك عندما أعود خلال أحتساء الشراب في هذه الأثناء
    Agora, se me deres licença, é melhor eu voltar para 2166. Open Subtitles والآن، لو سمحت لي أفضل أن أعود إلى عام 2166
    Senta esse lindo traseiro no sofá e fica aqui até eu voltar. Open Subtitles الآن أجلسي مؤخرتك الرياضية على هذه الكنبة وابقي هنا حتى أعود
    Na próxima vez que eu voltar no tempo, tomo notas melhores. Open Subtitles كلا المرة القادمة عندما أعود بالزمن سأدون الملاحظات بطريقة أفضل
    Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.
    Cancele o agente imobiliário até eu voltar, e depois conversamos. Open Subtitles الغي موعد سمسارة عقارات لحين عودتي ويمكننا ان نتحدث
    Que tal eu voltar e trazer-lhe, digamos... 50 mil dólares. Open Subtitles ماذا لو اعود واحضر لك حوالى0000 خمسين الف دولار
    Até eu voltar, quero dois guardas à porta 24 horas por dia. Open Subtitles حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين أمام هذا المكتب 24 ساعة يومياً
    Tu, a tua sobrinha e a tua namorada... Morrem todos se eu voltar para a prisão. Open Subtitles أنت، أبنةُ أخيك، حبيبتك كلكم ستموتون أذا عدتُ للسجن
    Lisa, cuida dele, até eu voltar. Open Subtitles ليسا، يَعتني به، الآن، حتى أَعُدْ.
    Até eu voltar e descobrir que o meu sócio passou o tempo em que estive fora a arrecadar fundos para o hospital de uma morta. Open Subtitles إلى أن عدت واكتشفت أن شريكي كان يقضي وقته أثناء غيابي بجمع التبرعات للمستشفى الخاص بامرأة ميتة
    Se eu voltar para trás por onde vim, encontrarei a auto estrada? Open Subtitles إذا عدت من حيث أتيت هل سأجد الطريق السريع ؟
    Na realidade, é melhor eu voltar ao beco e ver se ele ainda dorme lá. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق لأرى غن كان ما يزال نائماً هناك
    Sinto-me bastante melhor, que decidi que está na hora de eu voltar para casa. Open Subtitles و انا أشعر بتحسن كبير جدا لذلك قررت إنه الوقت لأعود الى المنزل
    Temos que falar disso quando eu voltar. Open Subtitles يجب ان نَتحدّثُ عنه عندما أَعُودُ. حسنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد