ويكيبيديا

    "evangelho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإنجيل
        
    • الأنجيل
        
    • الانجيل
        
    • جوسبيي
        
    • بالإنجيل
        
    • الإنجيلِ
        
    • إنجيلاً
        
    • انجيل
        
    • انجيلاً
        
    • إنجيل
        
    Não, não, não. É o Evangelho de sangue e é uma falsificação. Open Subtitles لا, لا , لا انه الإنجيل وفقاً لجيمس و انه مزيف
    Mas foi essa jornada de evangelização que me levou a um Evangelho bem diferente que eu vim aqui hoje partilhar convosco. TED لكن تلك الرحلة التبشيرية هي التي قادتني إلى الإنجيل المختلف تمامًا والذي أتيت لأشارككم به اليوم.
    A irmã Sharon está a pregar a palavra de Jesus ou o Evangelho do negócio imobiliário de Babbitt?" Open Subtitles لجلب الصحوة لزينيث؟ هل الراهبة شارون تبشر كلام يسوع أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية
    Por isso é tão importante divulgar o Evangelho e tentar salvar pessoas. Open Subtitles حسناً, هذا هو السبب أنه مهم جداً نشر الأنجيل و محاولة أنقاذ الناس
    Este ano, queremos dar ênfase ao Evangelho de Natal. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل
    E não existe nenhum Evangelho nas próprias palavras de Jesus? Open Subtitles و ليس هناك جوسبيي واحدفي كلمات أكتيوي يسوع ؟
    Jesus não recearia vir a este ou a qualquer outro bar pregar o Evangelho. Open Subtitles يسوع لن يخاف للدخول في هذا الملتقى أو أية حانة أخرى للتبشير بالإنجيل
    Deixe-me espalhar o Evangelho e erguer o estandarte da Cristandade, restaurar a fé que ele roubou. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لنشر الإنجيل لرفع راية المسيحية لاستعادة الثقة التي سرقها
    Culpado por ter, em sua juventude... interpretado mal a mensagem do Evangelho. Open Subtitles مُذنب أيام شبابه فقد أساء فهم رسالة الإنجيل
    Vão pelo mundo, e preguem o Evangelho a toda a criação. Open Subtitles إدخل العالم ويوصي الإنجيل إلى كلّ الخلق.
    O Evangelho, segundo São Lucas, incluso no primeiro Corintios, nos fala de um extraordinário paraíso que nos espera. Open Subtitles الإنجيل طبقاً للوك، حتى كورينثيانس الأول، أخبرْنا الجنةِ الإستثنائيةِ التي تنتظرُنا.
    Ou ao menos te convence de que é o Evangelho. Open Subtitles أو على الأقَل، تُقنعُ نفسكَ، إنها الإنجيل
    Você proclamou que o homem é maior que Deus... e que as palavras do Evangelho não são nada além de mentiras e venenos. Open Subtitles أعلنت بأن الرجل أعلى من الله وأن كلمات الإنجيل لاشئ سوى أكاذيب وسم
    Como padre, devo seguir os mandamentos do Evangelho o primeiro deles é pregar a verdade. Open Subtitles يجب أن أتبع تعاليم الإنجيل لكوني قسًّا، وأولاها الصدع بالحقّ
    A igreja tem tentado enterrar este Evangelho desde o tempo de Constantino. Open Subtitles و لم تتوقف الكنيسة عن محاولة دفن هذا الإنجيل منذ فترة ما قبل عهد قسطنطين
    A velocidade da mudança, a perversidade da oposição, a mensagem do Evangelho coloca-nos no meio das coisas que as pessoas poderosas querem. Open Subtitles سرعة التغيير, شراسة المعارضين. رسالة الأنجيل جعلتنا نقف بطريق الكثير من الأشياء التي يريدها الأشخاص ذوي النفوذ،
    Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o Evangelho ao mundo inteiro. Open Subtitles بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله
    Almeida e eu concluímos que é um Evangelho... de Jesus Cristo, nas suas próprias palavras... Open Subtitles أيامييدا و أنا كونسيديد ذلك هو جوسبيي ... لليسوع,
    Estar aqui. Esforçar-me, ajudar outros, pregar o Evangelho. Open Subtitles أعمل بجد، أساعد الأخرين وأبشر بالإنجيل
    Vamos prosseguir a nossa leitura do Evangelho segundo São Lucas, capítulo XI. Open Subtitles نحن سَنُواصلُ دراستَنا مِنْ الإنجيلِ طبقاً للقدّيسِ لوك، فصل 11.
    Não tenho um Evangelho de fé para partilhar hoje convosco. TED إنني اليوم لا أملك انجيل الإيمان لكي أشارككم إياه.
    Vou criar um Evangelho novo neste mundo. Open Subtitles سأضع انجيلاً جديداً لهذا العالم الذي تسكنه
    Sim, o Evangelho da dúvida significa que é possível que nós, neste palco, nesta sala, estejamos errados. TED نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد