É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. | TED | من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة. |
E, ao entrarmos no século XXI, era muito evidente que o extremismo religioso estava mais uma vez em ascensão. | TED | وبعدما أصبحنا في القرن الواحد والعشرين، أصبح من الواضح أن التعصب الديني يزداد. |
Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة |
É evidente que o baile de finalistas é muito importante para ti. | Open Subtitles | من الواضح أن الحفل الراقص مهم بالنسبة لك |
Se somarmos o novo super poder que usou quando me salvou é evidente que o seu corpo está a mudar radicalmente. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك قواك الجديدة التي إكتسبتها حين أنقذتني ومن الواضح أن جسدك يتبدل بإستمرار |
É evidente que o suspeito documentou o progresso da doença. | Open Subtitles | من الواضح أن مشتبهنا إستخدمهُ لتوثيقِ تقدم المرض |
Perdoai o estado da prova, mas... é evidente que o acusado tentou evitar que as suas crenças pagãs... fossem apresentadas aqui, queimando-as. | Open Subtitles | رجاءً اعذروا هيئة الدليل من الواضح أن المتّهم حاول الحيلولة دون ظهور معتقداته الوثنيّة هنا عن طريق احراقها |
É evidente que o gerente não esperava que o próprio filho estivesse lá. | Open Subtitles | ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك |
É evidente que o parvo vasculhou a sua sala. | Open Subtitles | من الواضح أن ذلك الأخرق هو من اقتحم مكتبك |
É evidente que o azul não importa para alguns de vocês. | Open Subtitles | ومن الواضح أن زميل العمَل لا يهُم البعَض منكم. |
Quer dizer, é evidente que o meu cliente é culpado. | Open Subtitles | أعنى أنه من الواضح أن مُوكلى مُذنب |
É evidente que o PRQ tenha tido clientes que de uma forma ou de outra poderiam estar ligados ao terrorismo, pirataria e drogas. | Open Subtitles | PRQ من الواضح أن كانت لديها زبائن البعض يقول بأنهم مرتبطين بالإرهاب،القرصنة و المخدرات |
É evidente que o Loeb está a enviar uma mensagem. | Open Subtitles | ومن الواضح أن للوب إرسال رسالة. |
Nestes casos, o estado vai pelas faltas. E é evidente que o Denny está em falta. | Open Subtitles | فنحن في حالة "خاطئة", و من الواضح أن (ديني) مخطيء |
Sire, é evidente que o vosso irmão está fora de si. | Open Subtitles | -سيدي, من الواضح أن أخاك فقد عقله |
É evidente que o que se fragmentou aqui está a impedir o Cole de o desligar. | Open Subtitles | من الواضح أن من انشق إلى هنا (فقد أوقف(كول من إطفائه |