"evidente que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الواضح أن
        
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    E, ao entrarmos no século XXI, era muito evidente que o extremismo religioso estava mais uma vez em ascensão. TED وبعدما أصبحنا في القرن الواحد والعشرين، أصبح من الواضح أن التعصب الديني يزداد.
    Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    É evidente que o baile de finalistas é muito importante para ti. Open Subtitles من الواضح أن الحفل الراقص مهم بالنسبة لك
    Se somarmos o novo super poder que usou quando me salvou é evidente que o seu corpo está a mudar radicalmente. Open Subtitles أضف إلى ذلك قواك الجديدة التي إكتسبتها حين أنقذتني ومن الواضح أن جسدك يتبدل بإستمرار
    É evidente que o suspeito documentou o progresso da doença. Open Subtitles من الواضح أن مشتبهنا إستخدمهُ لتوثيقِ تقدم المرض
    Perdoai o estado da prova, mas... é evidente que o acusado tentou evitar que as suas crenças pagãs... fossem apresentadas aqui, queimando-as. Open Subtitles رجاءً اعذروا هيئة الدليل من الواضح أن المتّهم حاول الحيلولة دون ظهور معتقداته الوثنيّة هنا عن طريق احراقها
    É evidente que o gerente não esperava que o próprio filho estivesse lá. Open Subtitles ومن الواضح أن المدير لم يتوقع أن ابنه سيكون هناك
    É evidente que o parvo vasculhou a sua sala. Open Subtitles من الواضح أن ذلك الأخرق هو من اقتحم مكتبك
    É evidente que o azul não importa para alguns de vocês. Open Subtitles ومن الواضح أن زميل العمَل لا يهُم البعَض منكم.
    Quer dizer, é evidente que o meu cliente é culpado. Open Subtitles أعنى أنه من الواضح أن مُوكلى مُذنب
    É evidente que o PRQ tenha tido clientes que de uma forma ou de outra poderiam estar ligados ao terrorismo, pirataria e drogas. Open Subtitles PRQ من الواضح أن كانت لديها زبائن البعض يقول بأنهم مرتبطين بالإرهاب،القرصنة و المخدرات
    É evidente que o Loeb está a enviar uma mensagem. Open Subtitles ومن الواضح أن للوب إرسال رسالة.
    Nestes casos, o estado vai pelas faltas. E é evidente que o Denny está em falta. Open Subtitles فنحن في حالة "خاطئة", و من الواضح أن (ديني) مخطيء
    Sire, é evidente que o vosso irmão está fora de si. Open Subtitles -سيدي, من الواضح أن أخاك فقد عقله
    É evidente que o que se fragmentou aqui está a impedir o Cole de o desligar. Open Subtitles من الواضح أن من انشق إلى هنا (فقد أوقف(كول من إطفائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more