ويكيبيديا

    "evitado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجنب
        
    • منع
        
    • تجنبه
        
    • تفادي
        
    • تتجنبني
        
    • تجنبت
        
    • منعه
        
    • تتجنب
        
    • تفاديها
        
    • أتجنب
        
    • أتفادى
        
    • منعت
        
    • تفاديه
        
    • تتجنبيني
        
    • تتفادى
        
    Mas Sísifo podia ter evitado a punição se não fosse a sua autoconfiança inabalável. TED لكن سيزفس كانن له تجنب العقوبة لولا ثقته بنفسه حد التهور.
    "Desde que desembarcaram, Garibaldi evitado lutar com as tropas do rei Open Subtitles وقد حرص اللصوص على تجنب أية مواجهاتمعالقواتالملكية..
    Pensa como ela se vai sentir se souber que podia tê-lo evitado. Open Subtitles فكر بشعورها عندما تعلم أنه كان من الممكن منع حدوث هذا
    Poderia ter sido evitado, se não brincasses com algo que não entendes. Open Subtitles كان من الممكن تجنبه لو لمْ تعبث مع شيء لا تفهمه
    Poderia ter evitado a perseguição, ao aceitar alguns anos de exílio. Open Subtitles كان يمكنه تفادي المقاضاة بقبول بضع سنوات نفي
    Tens-me evitado por semanas, não entras mais no meu carro. Open Subtitles ، تتجنبني منذ أسابيع لا تود الركوب معي بسيارتي
    Quero dizer, se tivesse aceitado o meu conselho, podia ter evitado essa confusão toda. Open Subtitles اذا كانت قد أخذت بنصيحتى كانت تجنبت هذه الفوضى
    Agora o ouro desapareceu, mas poderíamos ter evitado isto tudo. Open Subtitles الآن هذا الذهب قد أختفى لكن إذا كان قد سمع كلامي كان بإمكاننا تجنب هذا سويا
    Desculpa. Ouve, só te queria pedir desculpa por te ter evitado. Por ter evitado isto. Open Subtitles اسمع ، أنا فقط أريد أن أعتذر لتجنبك و تجنب الحديث عن هذا
    Nas últimas duas semanas, ele tem evitado completamente a clínica, marca cirurgia atrás de cirurgia. Open Subtitles طوال الأسبوعين الماضية . تجنب الحضور للعيادة بأكملها واجراء عملية بعد عملية
    Se tivesses mandado o ficheiro antes, talvez tivesse evitado isto. Open Subtitles إذا أرسلت ليّ الملف بسرعة، ربما بمقدوري منع كُل هذا.
    Seis mulheres agredidas sexualmente por um polícia. Não podia ter evitado isto? Open Subtitles ست نساء معتدى عليهن جنسيا من قبل شرطي وكان بإمكانكم منع هذا
    Quero saber se podia ter evitado isto. Open Subtitles فعليّ أن أتساءل عمّا لو كان بوسعي منع ذلك
    Só sei que tudo isto podia ter sido evitado. Open Subtitles يمكن تجنبه. بدلا من ذلك، فإن جميع من.
    E acrescentou: "Espero que esse mal possa ser evitado". TED و أضاف: "آمل أنه يمكن تفادي هذا الشر"
    Sei que me tens evitado, mas a minha mãe ligou de Boston e perguntei-lhe directamente. Open Subtitles انظر, انا أعلم أنك كنت تتجنبني ولكن امي تحدثت من بوسطن هذا الصباح
    Se encontrar o Bombista, o 2º ataque, o verdadeiro ataque, pode ser evitado. Estamos mesmo apertados com o tempo, aqui os ponteiros do relógio só se movem numa direcção. Open Subtitles اذا وجدت المفجِّر فـهجومه التالي الهجوم الحقيقي على ما نعتقد، فـ يمكننا منعه
    Sabemos que tens evitado a política, Dusan, mas és o substituto dele. Open Subtitles نحن نعلم إنك كنت تتجنب السياسة يا دوشان ولكنك البديل الوحيد
    Não há sentido em se perder mais três vidas se podia ser evitado. Open Subtitles لا يوجد مغزي من هزق ثلاثة ارواح اضافية اذا كان بالامكان تفاديها
    Eu tinha evitado aquele sítio durante trinta anos. Open Subtitles منذ ثلاثون عاما كان يجب علي ان أتجنب هذا المكان
    Tenho evitado todas as tentações nos últimos 24 meses. Open Subtitles أنا أتفادى كل الإغراءات طيلة الـ24 شهر المنصرمة
    Talvez o sangue no espelho... tenha evitado alguma coisa pior de acontecer. Open Subtitles ربما الدماء التي كانت على المرآة منعت شيئاً أسوء من الحدوث
    O que parecia ser derrota certa, foi evitado pelo abastecimento aéreo. Open Subtitles ما بدا وكأنه هزيمة وشيكه تم تفاديه بهذا الأمداد الجوى التكتيكى
    Não. Tens-me evitado o dia todo. Agora estou mais inseguro do que tu. Open Subtitles لا ، كنتِ تتجنبيني طوال اليوم، أقصد أنّني؛ غير مُستقر أكثر ممّا أنتِ عليهِ.
    Essa mulher tem evitado as tentativas dos meus agentes para ter a fórmula. Open Subtitles هذه المرأة تتفادى الاخبار مرارا ونجحت في اخفاء المعادلات عن جميع عملائى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد