ويكيبيديا

    "evitar que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منع
        
    • لمنع
        
    • أن نمنع
        
    • أن أمنع
        
    • منعهم من
        
    • لتجنب
        
    • أن تمنع
        
    • من عدم
        
    • منعك من
        
    • منعه من
        
    • منعها من
        
    • لمنعه من
        
    • ان امنع
        
    • لنتجنب
        
    • منعكِ من
        
    Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. Open Subtitles يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث.
    Sem ele, vai ser difícil evitar que vá a julgamento. Open Subtitles من دونه سيكون من الصعب منع أقامة محاكمة بقضيتك
    Mas devo permanecer sobre estas pernas de vidro isolador para evitar que a electricidade escape para o chão. Open Subtitles لكن يجب عليَ أن أقفُ على هذه القوائم الزجاجية العازلة لمنع الكهرباء من الإنتقال إلى الأرض
    A este ponto, habitualmente, a única opção é amputar a perna para evitar que a infecção se espalhe ainda mais. TED إذن في هذه المرحلة، عادةً، الخيار الوحيد المتبقي هو بتر الساق لمنع الالتهاب من الانتشار أكثر.
    Uma explosão de alta frequência de um gerador harmónico sempre que uma equipa regressa deverá evitar que torne a acontecer. Open Subtitles تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى
    Estou a tentar evitar que as minas tropas de cor väo à cidade matar alguém. Open Subtitles أني أحاول أن أمنع قواتي الملونة من الذهاب إلى تلك البلدة وقتل أحد
    Se quereis evitar que sofram o mesmo fado que vosso sobrinho, ajudai-nos. Open Subtitles إذا كنت ترغب منعهم من المعاناة نفس مصير ابن أختك، ساعدنا
    Fornecemos apoio logístico e enviámos conselheiros militares, para evitar que o Laos caia sob domínio comunista. Open Subtitles نحن كنا نقدم الدعم اللوجيستي والتدريب لتجنب سقوط لاوس تحت السيطرة الشيوعية
    Hoje não se consegue evitar que os escravos roubem, senão acorrentando-os. Open Subtitles لا يمكنك أن تمنع العبيد من السرقة هذه الأيام إلا إذا ربطتهم بالسلاسل
    Tentei evitar que o Carlos chegasse perto do computador. Open Subtitles حاولت التأكد من عدم وصول كارلوس لذلك الكمبيوتر
    Apenas os que levamos podem evitar que a catástrofe aconteça. Open Subtitles و الذين أخذناهم هم فقط القادرون على منع الكارثة
    Alyson, escute, é importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. Open Subtitles من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت.
    Mas se quiser evitar que isso se repita, eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. Open Subtitles لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    Aí escrevemos a resposta à pergunta: "O que posso eu fazer para evitar que estes cenários aconteçam "ou para, pelo menos, "diminuir a sua probabilidade, nem que seja ligeiramente?" TED في هذا العمود، تكتب الإجابة على: ماذا يمكنني أن أفعل لمنع كل من هذه الضربات من الحدوث، أو، على أقل تقدير، أقوم بتقليل احتمالية حدوثها قليلا؟
    A fim de evitar que o inimigo dê ordens falsas, ...o CRM foi criado para não receber. Open Subtitles أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة
    Sem a chave, não pude evitar que a máquina regressasse. Open Subtitles ليست هناك أية وسيلة لمنع الآلة من العودة , أفتقر إلى المفتاح
    Se ao menos conseguíssemos evitar que isso acontecesse. Open Subtitles لو أمكننا فقط أن نمنع مثل هذه المحاكمة من أن تحدث
    É verdade, eu sempre tentei evitar que tudo isto acabasse... Open Subtitles هذا غريب كل ما كنت احاول فعله هو أن أمنع تدمير هذا المكان
    Tentei evitar que levassem o meu irmão e deram cabo da minha perna. Open Subtitles حاولت منعهم من أخذ أخي وعندها آذيت رجلي
    Em 1936, o congresso americano tinha aprovado a "Lei da Neutralidade", para evitar que fossem arrastados para uma guerra europeia mais uma vez. Open Subtitles في عام 1936 , أقر الكونغرس الأمريكي بالحيادية لتجنب الانجرار الى الحرب الأوروبية مرة أخرى
    Podes evitar que estes dois cavalheiros se matem um ao outro pela segunda vez esta noite? Open Subtitles أيمكنك أن تمنع هذين السيدين المهذبين من قتل بعضهما بعضًا للمرة الثانية الليلة؟
    Mas, à cautela, tomei medidas para evitar que o realizasses. Open Subtitles ولكن في تلك الحالة ، فقد اتخذت كل الخطوات اللازمة للتأكد من عدم وصلولك اليه
    Só queria evitar que ultrapassasses um limite de que te arrependerias. Open Subtitles إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ قطعًا ستندم على تجاوزه.
    Podes evitar que ele me processe, mas não que ele fale. Open Subtitles بأفتراض أنك ستمنعه من التقاضي لكنك لم تستطيع منعه من الكلام
    Para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? Open Subtitles لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟
    Pensava que o amor no seu coração seria suficientemente poderoso para evitar que ele se voltasse para as práticas do mal. Open Subtitles ظنت أن الحب الذي في قلبها قوي بما يكفي لمنعه من التحول إلى الجانب المظلم
    tentei correr até lá mas não cheguei a tempo de evitar que ele desse uma cambalhota para trás e se embrenhasse nos arbustos. Open Subtitles هرعت نحوه مسرعاً لكن لم اكن سريعاً بدرجة تكفى ان امنع سقوطه بين الشجيرات
    Para evitar que nos metamos no mesmo problema que já tivemos. Open Subtitles لنتجنب الوقوع في نفس المشكلة التي كنا فيها من قبل.
    Estou aqui para evitar que se suicide. Open Subtitles سبب وجودي معكِ هنا هو منعكِ من الإنتحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد