Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث. |
Sem ele, vai ser difícil evitar que vá a julgamento. | Open Subtitles | من دونه سيكون من الصعب منع أقامة محاكمة بقضيتك |
Mas devo permanecer sobre estas pernas de vidro isolador para evitar que a electricidade escape para o chão. | Open Subtitles | لكن يجب عليَ أن أقفُ على هذه القوائم الزجاجية العازلة لمنع الكهرباء من الإنتقال إلى الأرض |
A este ponto, habitualmente, a única opção é amputar a perna para evitar que a infecção se espalhe ainda mais. | TED | إذن في هذه المرحلة، عادةً، الخيار الوحيد المتبقي هو بتر الساق لمنع الالتهاب من الانتشار أكثر. |
Uma explosão de alta frequência de um gerador harmónico sempre que uma equipa regressa deverá evitar que torne a acontecer. | Open Subtitles | تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى |
Estou a tentar evitar que as minas tropas de cor väo à cidade matar alguém. | Open Subtitles | أني أحاول أن أمنع قواتي الملونة من الذهاب إلى تلك البلدة وقتل أحد |
Se quereis evitar que sofram o mesmo fado que vosso sobrinho, ajudai-nos. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب منعهم من المعاناة نفس مصير ابن أختك، ساعدنا |
Fornecemos apoio logístico e enviámos conselheiros militares, para evitar que o Laos caia sob domínio comunista. | Open Subtitles | نحن كنا نقدم الدعم اللوجيستي والتدريب لتجنب سقوط لاوس تحت السيطرة الشيوعية |
Hoje não se consegue evitar que os escravos roubem, senão acorrentando-os. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تمنع العبيد من السرقة هذه الأيام إلا إذا ربطتهم بالسلاسل |
Tentei evitar que o Carlos chegasse perto do computador. | Open Subtitles | حاولت التأكد من عدم وصول كارلوس لذلك الكمبيوتر |
Apenas os que levamos podem evitar que a catástrofe aconteça. | Open Subtitles | و الذين أخذناهم هم فقط القادرون على منع الكارثة |
Alyson, escute, é importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. | Open Subtitles | من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت. |
Mas se quiser evitar que isso se repita, eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. | Open Subtitles | لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى |
Aí escrevemos a resposta à pergunta: "O que posso eu fazer para evitar que estes cenários aconteçam "ou para, pelo menos, "diminuir a sua probabilidade, nem que seja ligeiramente?" | TED | في هذا العمود، تكتب الإجابة على: ماذا يمكنني أن أفعل لمنع كل من هذه الضربات من الحدوث، أو، على أقل تقدير، أقوم بتقليل احتمالية حدوثها قليلا؟ |
A fim de evitar que o inimigo dê ordens falsas, ...o CRM foi criado para não receber. | Open Subtitles | أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة |
Sem a chave, não pude evitar que a máquina regressasse. | Open Subtitles | ليست هناك أية وسيلة لمنع الآلة من العودة , أفتقر إلى المفتاح |
Se ao menos conseguíssemos evitar que isso acontecesse. | Open Subtitles | لو أمكننا فقط أن نمنع مثل هذه المحاكمة من أن تحدث |
É verdade, eu sempre tentei evitar que tudo isto acabasse... | Open Subtitles | هذا غريب كل ما كنت احاول فعله هو أن أمنع تدمير هذا المكان |
Tentei evitar que levassem o meu irmão e deram cabo da minha perna. | Open Subtitles | حاولت منعهم من أخذ أخي وعندها آذيت رجلي |
Em 1936, o congresso americano tinha aprovado a "Lei da Neutralidade", para evitar que fossem arrastados para uma guerra europeia mais uma vez. | Open Subtitles | في عام 1936 , أقر الكونغرس الأمريكي بالحيادية لتجنب الانجرار الى الحرب الأوروبية مرة أخرى |
Podes evitar que estes dois cavalheiros se matem um ao outro pela segunda vez esta noite? | Open Subtitles | أيمكنك أن تمنع هذين السيدين المهذبين من قتل بعضهما بعضًا للمرة الثانية الليلة؟ |
Mas, à cautela, tomei medidas para evitar que o realizasses. | Open Subtitles | ولكن في تلك الحالة ، فقد اتخذت كل الخطوات اللازمة للتأكد من عدم وصلولك اليه |
Só queria evitar que ultrapassasses um limite de que te arrependerias. | Open Subtitles | إنّما أحاول منعك من تجاوز حدّ قطعًا ستندم على تجاوزه. |
Podes evitar que ele me processe, mas não que ele fale. | Open Subtitles | بأفتراض أنك ستمنعه من التقاضي لكنك لم تستطيع منعه من الكلام |
Para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? | Open Subtitles | لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟ |
Pensava que o amor no seu coração seria suficientemente poderoso para evitar que ele se voltasse para as práticas do mal. | Open Subtitles | ظنت أن الحب الذي في قلبها قوي بما يكفي لمنعه من التحول إلى الجانب المظلم |
tentei correr até lá mas não cheguei a tempo de evitar que ele desse uma cambalhota para trás e se embrenhasse nos arbustos. | Open Subtitles | هرعت نحوه مسرعاً لكن لم اكن سريعاً بدرجة تكفى ان امنع سقوطه بين الشجيرات |
Para evitar que nos metamos no mesmo problema que já tivemos. | Open Subtitles | لنتجنب الوقوع في نفس المشكلة التي كنا فيها من قبل. |
Estou aqui para evitar que se suicide. | Open Subtitles | سبب وجودي معكِ هنا هو منعكِ من الإنتحار |