Ao Exército não agrada mais que um desastre por dia. | Open Subtitles | الجيش لا يحب أن يتلقى أكثر من كارثه واحده فقط فى اليوم |
O Exército não quer que Paris sofra tal como Moscovo sofreu. | Open Subtitles | الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو |
Pessoal, essa coisa de Exército não me está a cheirar bem. | Open Subtitles | .يا ناس، حواجز الجيش لا يبدو الأمر جيداً |
Mas o Exército não tinha outro apartamento para lhe dar. | Open Subtitles | لكن الجيش لم يكن عنده شقة أخرى يعطيه اياها |
O Exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! | Open Subtitles | الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء |
O exército é sempre o mesmo! O sol e a lua mudam, mas o Exército não tem estações. | Open Subtitles | الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم |
O Exército não tinha autoridade sobre nós, a polícia também não. | Open Subtitles | الجيش ليس لديه السلطة علينا , كذلك البوليس |
Se ainda não notou, o Exército não me quer mais, Ed. | Open Subtitles | اذا لم تلاحظ الجيش لا يريدنى فعلا يا إيد |
O Exército não nos obriga a levar um corpo ensanguentado para o Pentágono a cada cinco anos, para renovar a "Licença de Soldado". | Open Subtitles | تعرفين , الجيش لا يطلب منك أن تجر جثة هامدة داخل البنتاغون كل خمس لكي تجدد رخصتك العسكرية |
O Exército não sabe que os japoneses não bombardeiam a praia. | Open Subtitles | الجيش لا يعلم أن اليابانيون سيقصفون المطار، وليس الشاطئ |
Eles não votam, não se alistam no exército, não enviam os filhos para as nossas escolas. | Open Subtitles | .لا يصوتون, لا ينضمون إلى الجيش .لا يرسلون أطفالهم إلى مدارسنا |
O Exército não é nada previsível. - E você? | Open Subtitles | الجيش لا شيء أذا لم يكون فيه الأحترام |
Os médicos do Exército não gostam de mulheres... ou de enfermeiras... ou de mim. | Open Subtitles | أطباء الجيش لا يحبون النساء أو الممرضات أو لي. |
O Exército não apoia alguém, só porque ganha a eleição. | Open Subtitles | الجيش لا يميل لدعم أي أحد فقط لأنه صادف فوزه بالانتخابات |
O Exército não se preocupa o que você lê, mas eu ligo. | Open Subtitles | الجيش لا يهمه ما تقرأه , لكن يهمنى انا |
Vocês do Exército não desistem, pois não? | Open Subtitles | أنتم في الجيش لا تستقيلون ، أليس كذلك؟ |
O Exército não estava preparado. | Open Subtitles | أو سائقي سيارات أجرة؟ الجيش لم يكن مستعداً. |
Fui admitido no exército. Não acharam que houvesse algo de errado comigo. | Open Subtitles | سيأخذونني الجيش, لم يظنوا ان هناك خطب كافي بي |
A Marinha conquistou a nossa eterna gratidão. O Exército não foi derrotado. | Open Subtitles | القوات البحرية إستحقت إمتناننا الأبدي، الجيش لم يُهزم |
Diz-me respeito, que o Parlamento ache que o Exército não tem tarefas mais urgentes, que satisfazer caprichos de homens sedentos de riqueza, que ficaram em casa na engorda, enquanto outros sangravam até morrer. | Open Subtitles | إنه يقلقني أن البرلمان يظن أن الجيش ليس لديه أي أمور أكثر أهمية عدا أن يسايروا الأثرياء الذين يقبعون في منازلهم |
O Exército não está em acção no Afeganistão, então, basicamente não é a guerra deles. | Open Subtitles | الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم |
Garanto-lhe, o Exército não está preparado para lutar hoje. | Open Subtitles | أقول لك.. الجيش ليس مستعدا للمعركة اليوم |